"Антология китайской классической поэзии "ши" VI--XVI вв в переводах Бориса Мещерякова" - читать интересную книгу автора

данном контексте детского имени применительно к уже весьма немолодому
человеку звучит откровенным осуждением гражданской незрелости и преступной
безответственности Сюаньцзуна, приведшей, в итоге, к очень печальным
последствиям как для него самого, так и для многих сотен тысяч простых
китайцев.

Хань Сю... Цзю Линь... - крупные государственные чиновники, которые при
Сюаньцзуне в разное время служили на посту первого министра, оба
прославились честностью и неподкупностью. Упоминаются автором для контраста
с печально знаменитым Ян Гочжуном, занимавшим эту же должность в конце
правления Сюаньцзуна.

Линь Хун (эпоха Сун)
Дворцовые строфы

Златая предо мной палата, резьбой покрытый потолок.
В ладони бронзовой архата - прекрасный яшмовый цветок.
"Великий Мир" пусть воцарится, пускай не знает войн страна.
Ведь "радужная колесница" "драконами" запряжена.

Как солнце и луна сияет Дракона праздничный наряд.
На тушечницах тени флагов, как змеи вьются и дрожат.
3000 знаков дивной вязью уж вывел первый кандидат:
На "киноварные ступени" кладет почтительно трактат.

Комментарии переводчика

В первом стихотворении цикла описывается первый день правления Тайцзуна,
второго по счету императора династии Сун. Под девизом "Тайпин-синго" -
"Великий Мир - Счастливое государство" он правил с 976 по 984 гг. Всего
сунский Тайцзун правил под 5-ю девизами, пребывая на троне до 995 г.

... архата - архатами называли учеников Будды, первых апостолов нового
религиозного учения в период его зарождения и распространения. Здесь: статуя
буддийского святого в императорском дворце. Яшмовый цветок лотоса на
раскрытой ладони архата символизирует буддийское учение, вручаемое людям.

... "Великий Мир" - девиз царствования, принятый новым императором. Годам
правления каждого китайского императора по традиции присваивалось
символическое наименование, например: "Великое Спокойствие", "Великий Мир" и
т.п.

... "радужная колесница" - в оригинале: пятицветная колесница. Традиционный
эпитет для обозначения императорской кареты.

... "драконами" - в оригинале: шестью драконами. "Шестерка драконов" -
традиционный эпитет для императорского выезда. Происхождение эпитета идет от
древнего солярного мифа о колеснице Солнца, запряженной шестью драконами,
которой правила богиня Си Хэ. Таким образом, император как средоточие
животворящей субстанции Ян на земле уподоблялся средоточию силы Ян на небе -