"Ольга Чигиринская, Екатерина Кинн. Дело земли (В час, когда взойдет луна) " - читать интересную книгу авторатретьего. Если это будет мальчик... вы сами понимаете, как высоко взойдет
звезда господина Великого министра. Нет сомнения, что он будет стремиться к должности императорского регента, а затем - и канцлера. Господин тюнагон Канэиэ также отдал за государя дочь, но она еще почти дитя, и я не думаю, что она сможет в ближайшее время родить наследника. Господину Канэиэ, сами понимаете, выгодно, чтобы все оставалось как прежде - по меньшей мере до тех пор, пока его дочь не войдет в детородный возраст. Великому министру Хорикава отречение выгодно - но невыгодна спешка, особенно если его дочь родит девочку. А вот Левому министру отречение выгодно, и выгодна спешка: принц Тамэхира уже совершеннолетний, а дочь министра, говорят, уже не та, что прежде[37]... Но если принц Тамэхира взойдет на престол и вознесет своего тестя до должности Великого Министра, а затем, возможно, и регента - то нет сомнений, что Минамото оттеснят Фудзивара от престола. Поэтому я полагаю, что против Левого министра и принца Тамэхира все трое братьев Фудзивара, о прежних распрях забыв, как один, действовать будут. У Райко кружилась голова от такого потока сведений. - Но зачем убивать девушек из дома тюнагона? - спросил он, теряясь. - Да откуда же мне знать, - изумился господин Хиромаса. - Возможно, господина тюнагона хотят запугать, чтобы он не мешал интригам Левого министра... Или ему мстят за какие-то старые дела. Говорят же при дворе, что государя терзает мстительный дух главы податного ведомства - так отчего бы еще какому-нибудь знатному мертвецу не ополчиться на господина тюнагона? Возможно, человек или нечеловек, стоящий за этими убийствами, ненавидит всех северных Фудзивара - но добраться до господ Великого и Правого министра не в его силах. Однако очень может статься, что я ошибаюсь, и разговоры об более. У господина Канэиэ хватает врагов. Например, будь я родственником его второй супруги, я бы затаил на него сильную обиду... - Этот воин в придворных делах невежествен, - Райко склонил голову. - Ваша помощь просто неоценима, но едва ли сей человек удостоится чести прибегать к ней каждый день. Господин Хиромаса помолчал, а потом, не понижая голоса, внезапно спросил: - У вас есть веер, господин Еримицу? - В такой холод? - удивился Райко. - Веер нужен не только в жару. Он человеку, хоть сколько-нибудь утонченному, совершенно необходим в любую погоду. На веере можно изящным образом подать письмо или цветок, или еще какую-нибудь мелочь подобного же рода. Веером можно укрыть лицо, которое выдает чувства, не приличествующие моменту... Или напротив - приличествующих моменту чувств показать не способно... На веере можно послание написать... кстати, что за веер показывала вам та юная прислужница? - О... - Райко уже и думать забыл о девочке. - Там были какие-то стихи... Что-то про имя птицы на ветке, припорошенной снегом. Меня попросили их закончить - но мысли были заняты другим, и... - Понимаю, - медленно кивнул господин Хиромаса. - И вы, стало быть, так и ответили ей - вам-де недосуг, вы закончить песню не можете? - Признаться неловко, но что-то в этом духе я и сказал, - усмехнулся Райко. - Ах, какая оплошность! - господин Хиромаса даже щелкнул языком. - А |
|
|