"Гилберт Кийт Честертон. Неведение отца Брауна (Кентерберийские рассказы)" - читать интересную книгу автора

вас запястье изуродовано, это от наручников.
- А, черт! - заорал Фламбо.- Вы-то откуда знаете про наручники?
- От прихожан,- ответил Браун, кротко поднимая брови.- Когда я служил в
Хартлпуле, там у двоих были такие руки. Вот я вас и заподозрил, и решил,
понимаете, спасти крест. Вы уж простите, я за вами следил. В конце концов я
заметил, что вы подменили пакет. Ну, а я подменил его снова и настоящий
отослал.
- Отослали? - повторил Фламбо, и в первый раз его голос звучал не
только победой.
- Да, отослал,- спокойно продолжал священник.- Я вернулся в лавку и
спросил, не оставлял ли я пакета. И дал им адрес, куда его послать, если он
найдется. Конечно, сначала я его не оставлял, а потом оставил. А она не
побежала за мной и послала его прямо в Вестминстер, моему другу. Этому я
тоже научился от того бедняги. Он так делал с сумками, которые крал на
вокзалах. Сейчас он в монастыре. Знаете, в жизни многому научишься,-
закончил он, виновато почесывая за ухом.- Что ж нам, священникам, делать?
Приходят, рассказывают...
Фламбо уже выхватил пакет из внутреннего кармана и рвал его в клочья.
Там не было ничего, кроме бумаги и кусочков свинца. Потом он вскочил,
взмахнув огромной рукой, и заорал:
- Не верю! Я не верю, что такая тыква может все это обстряпать! Крест у
вас! Не дадите - отберу. Мы одни.
- Нет,- просто сказал отец Браун и тоже встал.- Вы его не отберете.
Во-первых, его действительно нет. А во-вторых, мы не одни.
Фламбо замер на месте.
- За этим деревом,- сказал отец Браун,- два сильных полисмена и лучший
в мире сыщик. Вы спросите, зачем они сюда пришли? Я их привел. Как? Что ж, я
скажу, если хотите. Господи, когда работаешь в трущобах, приходится знать
много таких штук! Понимаете, я не был уверен, что вы вор, и не хотел
оскорблять своего брата-священника. Вот я и стал вас испытывать. Когда
человеку дадут соленый кофе, он обычно сердится. Если же он стерпит, значит,
он боится себя выдать. Я насыпал в сахарницу соль, а в солонку - сахар, и вы
стерпели. Когда счет гораздо больше, чем надо, это, конечно, вызывает
недоумение. Если человек по нему платит, значит, он хочет избежать скандала.
Я приписал единицу, и вы заплатили.
Казалось, Фламбо вот-вот кинется на него, словно тигр. Но вор стоял,
как зачарованный,- он хотел понять.
- Ну вот,- с тяжеловесной дотошностью объяснял отец Браун.- Вы не
оставляли следов - кому-то надо же было их оставлять. Всюду, куда мы
заходили, я делал что-нибудь такое, чтобы о нас толковали весь день. Я не
причинял большого вреда - облил супом стену, рассыпал яблоки, разбил окно,-
но крест я спас. Сейчас он в Вестминстере. Странно, что вы не пустили в ход
ослиный свисток.
- Чего я не сделал?
- Как хорошо, что вы о нем не слышали! - просиял священник.- Это плохая
штука. Я знал, что вы не опуститесь так низко. Тут бы мне не помогли даже
пятна - я слабоват в коленках.
- Что вы несете? - спросил Фламбо.
- Ну уж про пятна-то, я думал, вы знаете! - обрадовался Браун.- Значит,
вы еще не очень испорчены.