"Г.К.Честертон. Бесславное крушение одной блестящей репутации ("Наука и жизнь", 1, 1969)" - читать интересную книгу автора - Конечно, могу, - сказал я. - Но я не знаю, кто из них выйдет первым.
У вас есть на этот счет какие-нибудь сведения? - Никаких, - ответил он. - Может быть, в припадке злобы первым уйдет сэр Уолтер. А может быть, и мистер Уимполь, который почувствует, что лучше последней своей эпиграммы ему уже ничего не выдумать. А сэр Уолтер вдруг захочет остаться еще на некоторое время и подвергнуть обсуждению характер мистера Уимполя. Во всяком случае, обоим придется через определенное время покинуть дом, ибо обоим нужно переодеться к сегодняшнему званому обеду. Пока он говорил, с крыльца дома раздался пронзительный двойной свисток, и к темному подъезду подкатил темный кеб. И вот произошло нечто такое, чего мы никак не могли ожидать. Из дверей в одно и то же мгновение вышли и м-р Уимполь и сэр Уолтер Чолмондели. В течение двух-трех секунд они с вполне естественным смущением смотрели друг на друга, потом какая-то странная резвость, свойственная, по-видимому, им обоим, заставила сэра Уолтера улыбнуться и сказать: "Ужасный туман! Мой кеб к вашим услугам". Прежде чем я успел сосчитать до двадцати, кеб загрохотал по камням мостовой, унося обоих. И прежде чем я успел сосчитать до двадцати трех, Грант прошептал мне на ухо: - Бегите за кебом, бегите за кебом, как вы бегаете от бешеной собаки, - валяйте! Мы помчались по темным, извилистым улицам, не выпуская из виду кеба. Один бог знал, по-моему, причину нашего бега, но бежали мы быстро. К счастью, это продолжалось не слишком долго. Кеб остановился на перекрестке двух улиц, сэр Уолтер заплатил вознице, и тот погнал лошадей, радуясь поговорили с видом людей, наносящих друг другу тяжкие оскорбления, ведущие либо к извинению, либо к дуэли, - так по крайней мере казалось нам с расстояния десяти ярдов. Потом они обменялись сердечным рукопожатием и разошлись в разные стороны. Бэзиль одним из редких своих жестов простер руку. - Бегите за этим негодяем! - крикнул он. - Теперь мы его поймали! Мы выскочили из-под прикрытия и достигли перекрестка. - Стоп! - прохрипел я диким голосом. - Вы не туда свернули! Он продолжал бежать. - Идиот! - взвыл я. - Сюда свернул сэр Уолтер. Уимполь улизнул от нас. Он прошел уж с полмили по другой дороге! Вы ошиблись!.. Вы оглохли, что ли? Вы ошиблись! - Не думаю, - выдохнул Бэзиль и побежал дальше. - Но ведь я вижу его! - крикнул я. - Посмотрите-ка! Разве это Уимполь? Это же старик! Что вы делаете? Что нам делать? - Бежать, - сказал Грант. Вскоре мы нагнали помпезного старого баронета, белые бакенбарды которого серебрились в капризном свете фонарей. Мои мозги туманились. Я ничего не соображал. - Чарли! - прохрипел Грант. - Можете вы на четыре минуты поверить в мой здравый смысл? - Разумеется, - ответил я, задыхаясь. - Тогда помогите мне поймать и придержать этого человека. Как только я скажу "ну", - бросайтесь на него. Ну! |
|
|