"Гилберт Кийт Честертон. Человек, который знал слишком много" - читать интересную книгу авторани слова. Наконец Хорн Фишер нарушил молчание.
- Да, вы - подлинное воплощение трагедии ирландцев, - сказал он, сопровождая свои слова странным жестом усталости. - Вы были совершенно правы и сами погубили себя. Лицо принца стало неподвижно, как мрамор потом в глазах его мелькнуло что-то вроде отчаяния. И вдруг он рассмеялся и швырнул дымящийся револьвер на пол. - Да, мне нет оправдания, - сказал он. - Я совершил преступление, и оно заслуженно навлечет проклятие на меня и детей моих. Хорн Фишер, казалось, не ожидал такого быстрого раскаяния. Не отводя от Майкла глаз, он спросил тихо: - О каком преступлении вы говорите? - Я помог английскому правосудию, - ответил принц Майкл. - Я отомстил за смерть полицейских вашего короля. Я выполнил дело королевского палача. По справедливости меня надо за это повесить. " И он сделал шаг к полицейским. Он не сдавался, а, скорее, приказывал им арестовать себя. Таковы были события, о которых спустя много лет Хорн Фишер рассказывал журналисту Гарольду Марчу, сидя в небольшом, но фешенебельном ресторане недалеко от Пикадилли. Он пригласил Марча пообедать с ним после расследования дела, которое он назвал "Лицо на мишени". Вначале разговор зашел об этом таинственном происшествии, а затем Хорн Фишер предался воспоминаниям о более ранних событиях своей молодости, побудивших его заинтересоваться проблемами, подобными делу принца Майкла. С тех пор прошло пятнадцать лет. Волосы Хорна Фишера еще более поредели, на усталости и меньше выразительности. И он рассказал давнюю историю о своем ирландском приключении, потому что тогда он впервые столкнулся с миром преступлений и понял, что преступление может быть тайно и непостижимо связано с законом. - Хукер Уилсон был первым преступником, которого я встретил, и он служил в полиции, - рассказывал Фишер, вертя в руках бокал. - И всю свою жизнь я встречал людей такого рода. Он был безусловно одаренным человеком, может быть, даже талантливым. И как сыщик, и как преступник он достоин самого тщательного изучения. У него была характерная наружность - бледное лицо и ярко-рыжие волосы, и он принадлежал к типу людей, холодных и равнодушных ко всему, кроме всепожирающей страсти к славе. Он мог управлять своим гневом, но не честолюбием. Во время своего первого столкновение с начальниками он проглотил их насмешки, но весь кипел от обиды. Однако позже, когда в просветах окон появились два резко очерченных силуэта, он не мог удержаться от мести, тем более что таким образом он избавлялся сразу от двух людей, служивших ему препятствием на пути к продвижению. Он стрелял без промаха и рассчитывал на то, что некому будет свидетельствовать против него. Надо сказать, что Нолан едва не выдал его: умирая, он успел произнести "Уилсон" и указать на него. Мы думали, что он просит нас помочь товарищу, в то время как он назвал убийцу. Что касается лестницы, то ее было совсем нетрудно опрокинуть - стоящий на ней не мог видеть, что происходит внизу, а затем Уилсон и сам упал на землю, прикинувшись пострадавшим при катастрофе. Однако наряду с убийственным честолюбием он обладал искренней верой не только в свои таланты, но и в |
|
|