"Гилберт Кийт Честертон. Парадоксы мистера Понда" - читать интересную книгу авторасонно потягиваясь:
- Я знал, что вы поймете. Мистер Понд пояснил кротким, почти извиняющимся тоном: - Но, видите ли, ему пришлось пустить перстень по рукам, чтобы узнать, у кого он его украл. Он помолчал; а потом - как всегда рассудительно и логично - заговорил: - Как я уже сказал, многое кажется вам заранее предопределенным только потому, что об этом рассказано во многих книгах. Когда за обедом хозяин показывает гостям какую-нибудь вещь, вы заранее убеждены, что она принадлежит ему или кому-нибудь из его семьи, что это - фамильная реликвия, потому что так бывает в книгах. Но лорд Кроум имел в виду нечто куда более дурное и темное, когда так зловеще сказал, что перстень связан с романтической историей в его семье. Лорд Кроум украл кольцо. Он перехватил письмо, адресованное его жене, и нашел там только этот перстень. Адрес был напечатан на машинке; хотя, конечно, не мог же он знать почерк всех своих знакомых. Зато он знал старинную надпись, вырезанную на камне. Такая надпись могла быть сделана только с одной целью. Он собрал гостей, чтобы выяснить, кто послал перстень, другими словами - кто его владелец, понимая, что тот попытается вернуть свою собственность, чтобы предотвратить скандал и скрыть улику. Вероятно, того, кто послал письмо, можно назвать негодяем, но не вором. У язычников, например, он считался бы героем. Не случайно его холодное, волевое лицо напоминало маску императора Августа. Сперва он сделал самое простое и вместе с тем самое благоразумное - бросил кольцо в черный кофе, притворяясь, что кладет сахар. Так он скрыл Когда лорд Кроум крикнул, что кофе отравлен, и все походило уже на кошмар, мы просто присутствовали при последнем отчаянном ходе хозяина, разгадавшего уловку гостя. Кроум понял, что перстень брошен в одну из чашек, и хотел немедленно их обследовать. Но человек с холодным лицом предпочел страшную смерть - он проглотил перстень и задохся, пытаясь сохранить свою тайну, вернее - тайну леди Кроум. Безумный поступок, но ничего другого ему не оставалось. Во всяком случае, Гэхеген прав, и наша обязанность - защищать от клеветы память несчастного Палмера. Нельзя называть вором джентльмена, который умер, проглотив собственное кольцо. Закончив свою речь, мистер Понд деликатно кашлянул. Сэр Хьюберт Уоттон не сводил с него глаз; разгадка озадачила его еще больше, чем загадка. Он медленно поднялся; казалось, он стряхивает с себя дурной сон. Но он твердо знал, что это не сон, а явь. - Ну, мне пора, - сказал он со вздохом облегчения. - Надо еще побывать в Сити, боюсь, что я и так опоздал. Кстати, если все, что вы рассказали, правда, это, видимо, случилось совсем недавно. Насколько мне известно, в прессе не было сообщения о самоубийстве Питт-Палмера, во всяком случае - сегодня утром еще не было. - Это случилось вчера вечером, - проговорил Гэхеген, медленно встал с кресла и попрощался с сэром Хьюбертом. Когда Уоттон ушел, двое других долго молчали, серьезно глядя друг на друга. - Это случилось вчера вечером, - повторил Гэхеген. - Вот почему я сказал, что это связано с тем, что случилось сегодня утром. Сегодня утром я |
|
|