"Гилберт Кийт Честертон. Песня летучей рыбы ("о Брауне") " - читать интересную книгу авторазатея и он рассчитал все очень точно.
Ведь и правда, человека на дороге не было слышно, пока Джеймсон кричал с балкона. И, пожалуй, он действительно мог выбраться из дома прежде, чем я начал соображать и вышел на балкон. - В любом преступлении расчет строится на том, что кто-то не успеет вовремя сообразить, - заметил Браун. - Чаще всего мы и не успеваем. Я вот, например, опоздал со своими соображениями. Он, я думаю, давно уже скрылся - либо сразу же после того, как у него взяли отпечатки пальцев, либо еще до этого. - Ну, вы-то начали соображать раньше всех, - сказал Бойл. - А я так и вовсе не сообразил бы. Джеймсон был так безупречен и бесцветен, что на него и внимания не обращали. - Остерегайтесь людей, на которых не обращаете внимания, - сказал священник. - Вы всецело в их руках. Но и я не заподозрил его, пока вы не рассказали, что слышали, как он запирает дверь. - Нет, заслуга полностью принадлежит вам, - проговорил Бойл. - Миссис Робинсон? - удивленно переспросил секретарь. - Нашей домоправительнице? - Остерегайтесь женщин, на которых не обращаете внимания. Джеймсон - уж на что мошенник высокого класса, великолепный актер, потому он и стал хорошим психологом. Такие люди, как виконт, никого не слышат, кроме себя, но этот человек сумел слушать и, когда вы все о нем забыли, сумел подобрать материал для своего романтического спектакля. Он точно знал, какую взять ноту, чтобы вы не слышали фальши. Однако и он допустил грубый психологический просчет, не подумал о миссис Робинсон. - Не понимаю, - сказал Бойл, - она-то здесь при чем? - Джеймсон не ожидал, что дверь будет заперта, - пояснил отец Браун. - Он знал: мужчины, особенно такие беспечные, как вы с вашим патроном, могут без конца и без толку твердить, что надо сделать то-то и то-то. Но если об этом прослышит женщина, всегда есть опасность, что она возьмет да и сделает. |
|
|