"Гильберт Кийт Честертон. Потрясающие приключения майора Брауна [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу автора

человека. Это был некто майор Браун, с которым я встречался
несколько лет назад. Я уже совершенно забыл его щегольскую
фигуру в черном, большую, гордо вскинутую голову, но я все
еще помнил его необычайно странную речь, где каждое
предложение состояло как бы из четверти обычного и звучало
отрывисто как выстрел. Вероятно, причиной этого было то,
что он долгое время отдавал команды солдатам, но утверждать
не берусь.
Майор Браун, кавалер Креста Виктории, был хорошим
солдатом, но далеко не воинственным человеком. Как и многие
из тех, кто отвоевывал для Британии Индию, своими вкусами и
убеждениями он походил на старую деву. Одевался он
щегольски, но не крикливо; в своих привычках был всегда
постоянен, вплоть до того, что ставил чайную чашку только на
строго определенное место. Его единственной и вполне
безобидной страстью было выращивание анютиных глазок. И
когда он говорил о своей коллекции, его голубые глаза сияли,
как у ребенка при виде новой игрушки.
- Ну, майор, - покровительственным тоном спросил Руперт
Грант, усаживаясь в кресло, - что же с вами произошло?
- Желтые анютины глазки. В подвале. И некто П. Дж.
Нортовер, - ответил майор с праведным негодованием.
Мы вопросительно переглянулись. Бэзил, по привычке
отрешенно прикрыв глаза, переспросил.
- Что вы сказали?
- Факты таковы. Понимаете? Улица. Человек. Анютины
глазки. Я - на стену. Смерть мне. Вот так-то. Абсурд!
Мы вежливо кивали и помаленьку, с помощью казавшегося
спящим Бэзила Гранта, составили некое целое из клочков
удивительного повествования майора. Заставить читателя
пережить то, что выдержали мы, было бы просто бесчестно,
поэтому я перескажу историю майора Брауна своими словами.
Но представить себе эту сцену читателю будет нетрудно.
Глаза Бэзила были полузакрыты, словно он находился в трансе,
в то время как наши с Рупертом глаза все шире раскрывались
от изумления, пока мы слушали из уст невысокого человека в
черном, неестественно прямо сидевшего на стуле и говорившего
короткими и отрывистыми, как телеграмма, фразами одну из
самых необычных историй, с которыми нам доводилось
сталкиваться.
Я уже сказал, что майор Браун был отличным солдатом, но
далеко не энтузиастом военного дела. Он без сожаления ушел
в отставку на половинное жалованье и с наслаждением
обосновался в небольшой аккуратной вилле, похожей скорее на
кукольный домик, чтобы посвятить остаток своих дней
разведению анютиных глазок и отдыху за чашкой некрепкого
чая. Свою саблю он повесил в маленькой передней вместе с
двумя самодельными походными котелками и плохой акварелью, а
вместо нее принялся орудовать граблями в небольшом солнечном
садике. Мысль о том, что все битвы позади, приносила ему