"Гильберт Кийт Честертон. Потрясающие приключения майора Брауна [цикл о Брауне]" - читать интересную книгу авторасамого обыкновенного конторского служащего. Он что-то
прилежно писал и поднял на нас взгляд лишь тогда, когда мы уже застыли на месте. - Вы стучали? - любезно осведомился он. - Простите, что не услышал. Чем могу быть вам полезен? Мы молча постояли в нерешительности. Наконец сам майор как жертва насилия вышел вперед. Он держал в руке письмо и выглядел необычайно зловеще. - Вас зовут П. Дж. Нортовер? - спросил он. - Да, это мое имя, - ответил тот с улыбкой. - По-моему, это написано вами, - продолжал майор Браун; причем его мрачная физиономия становилась все более зловещей. Он бросил письмо на стол и с силой ударил по нему кулаком. Человек, назвавшийся Нортовером, посмотрел на бумагу с неподдельным любопытством и утвердительно кивнул. - Ну, сэр, - проговорил майор, тяжело дыша, - что вы скажете насчет этого? - А в чем, собственно, дело? - поинтересовался человек с усами. - Я - майор Браун, - сурово ответил тот. Нортовер поклонился. - Рад с вами познакомиться, сэр. Что вы мне хотели сказать? - Сказать? - вскричал майор, который был уже не в силах покончить со всей этой чертовщиной! Хочу... - Конечно, сэр, - ответил Нортовер, слегка вскинув брови от удивления, и быстро встал. - Подождите минуточку. Присаживайтесь. Он нажал на кнопку звонка над своим креслом, и в соседней комнате раздался дребезжащий звук колокольчика. Майор опустил руку на спинку стула, который ему только что любезно предложили, но остался стоять, нервно постукивая по полу своим начищенным ботинком. В следующее мгновение стеклянная дверь, соединяющая комнаты, открылась, и появился нескладный светловолосый человек. - Мистер Хопсон, - сказал Нортовер, - это майор Браун. Пожалуйста, закончите поскорее то, что я передал вам сегодня утром, и принесите нам сюда. - Да, сэр, - ответил мистер Хопсон и исчез с быстротой молнии. - Вы извините меня, джентльмены, - проговорил Нортовер с лучезарной улыбкой, - если я вернусь к своей работе, пока мистер Хопсон не подготовит вам все. Я должен сегодня разобрать еще несколько счетов, так как завтра уезжаю в отпуск. Все мы любим подышать свежим деревенским воздухом, не так ли? Ха, ха, ха! И с невинным смехом этот преступник снова взялся за перо. |
|
|