"Кэролайн Дж.Черри. Врата Изгнанников ("Моргейн" #4)" - читать интересную книгу авторавоздух - достаточно, чтобы привлечь голодных на лиги отсюда, подумал Вейни,
и большинство из них будет бандитами, если то, что они видели, характерно для этого мира. Еще один взгляд на пленника: тот лежал на боку, глядя на них с такой тоской и отчаянием, что Вейни почувствовал его взгляд на себя даже когда отвернулся и опять посмотрел на завтрак. - Я присмотрю за ним, - недовольно прошептал Вейни, когда Моргейн подошла к костру. Он нацедил чай в их самую маленькую кружку, которую завернул в кусок материи, чтобы сохранить его теплым, потом взял лепешку и кусок бекона и завернул их в скатерть, пока Моргейн садилась, чтобы поесть. - Ешь быстрее, - сказал он, - пока не остыло. Когда Вейни подошел к пленнику, лежавшему между корней деревьев, тот поглядел на него совершенно осмысленным взглядом. Совершенно осмысленным взглядом очень несчастного и очень голодного человека, который надеется, что еда, наконец, пришла к нему. - Я развяжу тебе руки, - сказал Вейни, садясь на корточки рядом с ним. Он аккуратно поставил еду на мертвые листья лесной поляны. - Но не твои ноги. Только попробуй развязать их, и я остановлю тебя. Ты понял меня? В силу необходимости я доверяю тебе, и думаю что ты можешь ждать как цивилизованный человек. - Он говорил на кел, слова не слишком легко выходили изо рта. Он даже не был уверен, что слушатель понял его. - Ты согласен? Или я заберу еду обратно? - Еда, - сказал мужчина слабым каркающим голосом. - Да. - Согласен? Кивок головы, обеспокоенное дрожание губы. Вейни положил пленника лицом вниз и аккуратно развязал узлы на руках. руки сзади, как человек, у которого после тяжелой ночи закостенели руки и плечи. - Он стал спокойнее, - сообщил Вейни Моргейн на родном языке, когда сел завтракать рядом с ней. Он взял стакан чая и посмотрел на свои руки, там, где он случайно коснулся мужчины. На них задержалось ужасное зловоние: человек был грязен до невозможности; Вейни не мог есть, пока не пошел к ручью и не вымыл руки. Бекон пришлось греть заново: Моргейн положила его среди углей, вместе с чаем, который теперь стал горьковат. Он выпил и скривился. - Я должна поговорить с ним, - неуверенно сказала Моргейн. - Нет, - ответил он. - Не должна, пока. Я сам займусь им: суну его в реку прежде, чем солнце поднимется достаточно высоко, и, клянусь, он будет намного чище, когда ты захочешь поговорить с ним. - Я хочу, чтобы ты поговорил с ним. - Я? - У тебя это получится лучше. - Да, но- - Нет? - Хорошо, я могу. - В последнее время она редко просила его сделать что-нибудь трудное: и он решился выполнить ее просьбу, как бы противна она не была, прямо как неразбериха в его голове. - Только- - Только? - Он может солгать мне. И как я узнаю? Как я узнаю, говорит он мне правду или лжет? Я не умею распознавать ложь в чужих словах. |
|
|