"Кэролайн Черри. Испытание Шанур " - читать интересную книгу автора - Пусти его.
Киф фыркнул, толкнул Тулли в грудь и двумя легкими движениями вытащил когти. Тулли зашатался. Хилфи загородила его плечом и стояла с дрожащими от страха коленями. Ее уши были прижаты, нос сморщился, словно она усмехалась, но эта усмешка не имела ничего общего с беспомощной человеческой улыбкой Тулли, улыбкой примата. Фырканье. Смех кифов. Сиккуккут смотрел на нее из-под капюшона, его глаза поблескивали в тусклом свете комнаты. - В языке хейни нечетко отражены такие понятия, как дружба, привязанность. Это совсем не то, что сфик. Но они не менее важны, судя по тому, какого успеха вы добились, научившись разговаривать с этим существом. Как вам это удалось? - Мы разговаривали с ним по-доброму. Попробуй то же самое. - Ты так думаешь? Я был с ним добр. Возможно, его смущает мой акцент. Скажи ему, что я хочу знать все, что знает он, зачем он пришел, к кому, что собирается делать, - скажи ему это. Скажи ему, что я сгораю от желания и нетерпения узнать это и еще много чего. Казалось, она размышляла целую вечность. Вряд ли терпение кифов было бесконечным. Верно. Киф снова потянулся к Тулли, и снова она закрыла его плечом. - Он задает вопросы, Тулли, - быстро сказала она. - Он хочет говорить с тобой. Тулли не ответил. - Я думаю, он не понимает, - сказала она. - Он путает слова... но она ясно различала тихий лязг внутренних челюстей, двигающихся в его горле. - Мы знаем друг друга, он и я. Мы уже встречались - раньше. На Центральной. Он это помнит? "Друг Акуккака, - подумала Хилфи. - Отвлеки его; боги, отвлеките его, не дайте ему начать охоту. Если только у кифов были хоть какие-то друзья". - У этого человека есть сфик, - сказал Сиккуккут, не двигаясь с места. - Акуккак этого не знал. Как такое мягкое существо могло ускользнуть от ки-фа на причале Центральной, если бы у него не было сфик? Разумеется, со мной у него этот фокус не прошел бы. А теперь я стою перед ним, он стоит передо мной, и я хочу об этом знать. - Он продолжает спрашивать,- сказала она Тулли. - И буду продолжать, - сказал Сиккуккут. - Я спрашиваю. Воцарилось молчание. Легкие пальцы кифа коснулись ее плеча, меха... ...и исчезли. Дрожа, она ощущала на себе дыхание кифов. Она почти ничего не слышала и не видела, ее зрение охотника сконцентрировалось только на фигуре кифа, словно стоящей в черном туннеле. Но Сиккуккут отошел в сторону. Он снова уселся в свое кресло-многоножку и подвернул под себя ноги, сразу сделавшись похожим на какое-то неуклюжее насекомое. Плечо Тулли коснулось ее, он навалился на нее. Она ощутила тяжесть его тела, холод кожи. О боги, нет, стой прямо, не падай, не теряй сознание, они бросятся на тебя... Киф поднял руки и сбросил с головы капюшон - зрелище, которое она видела впервые и которое ей совсем не понравилось. Длинный темный череп с торчащим пучком тусклых жестких волос, ушей у него не было, что делало его |
|
|