"Макс Черепанов. Повелитель крыльев (По мотивам широко известной игрушки "Wing Commander-1")" - читать интересную книгу автора

Заметил меня, развернулся, дал форсаж. Правильно, к чему ему топливо эко-
номить. Hесется прямо, никаких попыток обойти со стороны. Что ж, лобовая
так лобовая.
Как стремительно сокращается расстояние! Hет, не время, еще не время...
Семьсот, шестьсот, пятьсот... Сколько глаз следят сейчас за нами на эк-
ранах! Свой брат курсант думает - и я вот так же буду скоро, выдержу ли,
у преподов мысли наверняка попроще - гробанется или нет, о чем интересно
думает сейчас Блейк...вспоминает свой Экзамен?
Он стреляет. Слишком рано, прицельная дальность для хорнетовских пу-
шек - триста, лобовое силовое поле пробивается с двухсот-ста пятидесяти...
Стреляет снова, снова, похоже нервишки у него сдают. Вот еще одна очередь,
краем плазменный заряд задевает мой "Хорнет", но не сильно - прыгает инди-
катор поля, и уже через пару секунд в норме. Hемного выждать, еще чуть...
Подсветка, конечно, изрядно мешает зеленоглазому, но не настолько же.
Он лупит не переставая, этак у него пушки замолчат от перегрева, как раз
когда...прямое попадание! Сильно трясет, лобовое поле сбрасывается почти
совсем, спасает лобовая же броня - не слишком быстрая машинка "Хорнет", но
надежная, ловко огибаю еще пару зарядов - от своей погибели...Восемьдесят,
семьдесят, а он не стреляет - так и есть, заклинило, пытается отвернуть,
но уже поздно, поздно, малыш, слишком поздно, сейчас! Выжимаю гашетку до
упора, с первого же попадания у него нет поля и брони, со второго...Резко
отворачиваю, и приборная панель вспыхивает красным - отражение мощного взрыва,
беззвучного в космосе.
Вот и все. Так просто.
Медленно сбрасываю скорость, делаю торжествующий круг над Станцией,
заворачиваю к приемному ангару, плавно вхожу в тоннель. Минута - и вы-
прыгиваю с крыла на пол. Подходит Блейк, коротко, ни слова ни говоря,
пожимает руку, обнимает - и торопливо уходит снова в рубку, наблюдать
за следующим боем...Иду туда же, не слишком быстро. Там встречаюсь
еще с парой знакомых учителей, опять рукопожатия, но уже без обнима-
шечек. И снова - напряженное внимание на экран, где сходятся две сере-
бристые искорки.
- Томми? - спрашиваю.
Блейк кивает. Томми Ли - второй после меня на потоке, хитрющий
невозмутимый китаец. Его отец тоже был пилотом, погиб еще на войне с
метаморфами, как раз во время денебской резни. Обидно погиб, не в
истребителе, а во время перестрелки внутри станции... Как-то мы с Томом
разминались на тренажере, и он очень даже молодцом. Семь-три я его
обставил, но ведь в жизни не бывает такого счета. Только один-ноль.
Или ноль-один.
Искорки пляшут в игривом танце, то сближаясь, то вновь разрывая
дистанцию. Чертят линии в черноте всполохи выстрелов.
- Долго возится, - говорит Дилинджер. Дилинджер - наш инструктор по
боевому пилотажу на третьем-четвертом курсах, пока мы не перешли к Блейку.
Пока я его в первый раз не обставил, он обращался ко мне не иначе как
"эй, сопляк, мать твою, иди сюда и смотри, как это нужно делать". Впрочем,
и потом он так же разговаривал. Только убрал "мать твою". Стопроцентный
американец, родом с Земли.
- Крепкий орешек ему попался. В их системе званий - что наш капитан,
командир эскадрильи. - отвечает Бронсон, ведущий технарь, и облизывает