"Денис Чекалов. Прорицатель" - читать интересную книгу автора

- Я загляну сюда попозже, - бросил я, позволяя ему взять банкноту.
Он еще немного потоптался, глупо посматривая на меня, пришлось
подсказать ему:
- Можешь идти, Хэнк.
Он скрылся в темноте бара.
Я положил на стойку деньги и прилежно подождал, пока Гарри отсчитает
сдачу, после чего сказал, что он может оставить ее себе. Затем поднялся и не
спеша направился к выходу. Франсуаз дробно стучала каблуками позади.
Когда я вышел на улицу, яркое калифорнийское солнце показалось еще
более ярким после полутемных внутренностей бара Гарри. Я сделал несколько
шагов, когда кто-то схватил меня сзади за рукав.
- Что же вы, мистер Амбрустер, - с упреком в голосе произнес швейцар
Билли. - Да разве можно же оставлять на улице без присмотра такую красавицу.
Заслышав слова "красавица" и "улица", Франсуаз резко повернулась к нам,
решив, видимо, что я опять обмениваюсь с кем-то сальностями, но швейцар
указывал на мою машину.
- Не делайте так больше никогда, мистер Амбрустер, - проникновенным
голосом сказал он. - Жалко же. Я как раз вовремя подоспел, когда два
хулигана вознамерились открутить у нее дворники. Вы хоть бы меня позвали,
что ли.
Этому тоже пришлось давать чаевые.
Когда я подходил к машине, то увидел, что Франсуаз не села в нее, а
стоит, прислонившись к дверце. Ее обмазанные жиром бедра блестели, как у
танцовщицы из стриптиз-клуба. Еще бы, она так старалась избавиться от грязи,
что аккуратно растерла ее по всей поверхности ног.
Когда я подошел ближе, моя партнерша развернулась и прижала меня к
машине. Я почувствовал на своем лице горячее дыхание девушки, пропитанное
ароматами ее напитка.
Лучше бы она надринкалась спиртного, а не этой протеиновой гадости.
- Мы должны серьезно поговорить, - произнесла она, со страстью
прирожденной воспитательницы детского сада прижимая меня к автомобилю.
Дверца успела раскалиться докрасна на полуденном зное, и мне стало больно.
Я положил ей руки на бедра и постарался оттеснить назад, чтобы
освободиться от раскаленного камина позади себя.
- Не пытайся заигрывать со мной, - сурово произнесла Франсуаз. - Сейчас
эти штучки тебе не помогут. Говорю тебе в первый и последний раз - если ты
собрался пойти подурачиться в бар со своими приятелями, делай это без меня.
Мне пришлось приложить известную силу, чтобы отпихнуть в сторону свою
партнершу. Казалось, что брюки сзади уже начали дымиться.
- Веди себя скромнее, - произнес я. - Если тебя увидит сейчас
полицейский, то решит, будто ты пристаешь к богатому клиенту. Не надейся,
что я станут вносить за тебя залог.
- Ты вел себя слишком развязно, - продолжала она, нимало не обращая
внимания на мои слова. - Сперва ты облил меня этой красной дрянью из своего
стакана, а потом даже не попытался помочь мне ее оттереть.
Я представил себе, как в полутемном баре беру Франсуаз за ногу и
начинаю медленными движениями обтирать ей бедро. Однако стоит ее как следует
проучить.
- Френки, - мягко произнес я. - Сладкая моя француженка. Я очень рад,
что ты решила стать моей гувернанткой. Но если мы с тобой сейчас не