"Денис Чекалов. Прорицатель" - читать интересную книгу автора

вдаль сквозь темные стекла солнцезащитных очков.
Я обрадовался, что она поняла все без слов и согласилась на
неблагодарную роль сторожа дорогой автомашины, но потом сообразил - Френки
ждет, чтобы я открыл ей дверь.
- К тому же этот парень знает, что произойдет с ним, если он попытается
меня подставить, - я обошел вокруг машины и распахнул дверцу.
Франсуаз величественно выплыла из салона и направилась к входу в бар.
Поскольку она взяла старт раньше меня, мне пришлось семенить следом.
Несколько раз я разевал рот, пытаясь продолжить начатую мысль, но потом
смирился с бесполезностью этих стараний.
Остановившись на пороге бара, я еще раз тоскливо бросил взгляд назад,
после чего глубоко засунул руки в карманы и вошел в полутемный зал. Пусть
теперь голова болит у агентов страховой компании.
Франсуаз уже сидела у стойки, непринужденно покачивая ногой и,
разбалтывая трубочкой протеиновый напиток в особой формы бокале - на длинной
тонкой ножке раскрывалась широкая четырехлепестковая ваза.
Когда бармен сделал вид, что отошел к другому клиенту, Франсуаз
повернула голову ко мне и вполголоса произнесла:
- Ты не должен был бросать меня здесь одну, ковыряясь у своей машины.
Тебе хорошо известно, что мне не нравятся подобные заведения. И потом, это
ведь твои знакомые.
Я плюхнулся на табурет рядом с ней. Круглое сиденье было, по крайней
мере, в два раза меньше, чем необходимо.
- Привет, Гарри, - бросил я. - Хэнк здесь?
Бармен развернулся столь споро, что стало ясно - с того места, где он
стоял, было прекрасно слышно все наши слова.
- Вон он, в дальнем углу. Вам как обычно?
Франсуаз с интересом развернулась в указанную сторону, пребольно
толкнув меня коленом. Табуретки в этом баре были не только узкие, но и
стояли слишком близко друг к другу.
- А здесь довольно мило, - задумчиво произнесла моя партнерша, как
будто пришла сюда впервые.
Я подумал, что, если она сейчас спросит, отчего я раньше ее сюда не
приводил, придется надеть ей на голову ведерко со льдом.
- Мне томатный сок, - бросил я бармену.
Если вы не хотите надрызгаться, как свинья, но не уверены, подают ли в
гадюжнике, в который вас забросила судьба, что-либо, не вызывающее
опьянения, - смело заказывайте томатный сок, ибо я не знаю ни одной
забегаловки в Калифорнии, где не готовили бы "Кровавую Мери".
- Боевая девчонка, - подмигнул мне Гарри, усердно делая вид, будто
полагает, что Френки нас не слышит. - Держит вас в ежовых рукавицах, верно,
сэр? Даже пить не позволяет. Заходите как-нибудь вечерком один, без нее.
Познакомлю вас с девочками. Они не такие...
Франсуаз повернулась к нам и поставила свой бокал как раз на то место,
куда расторопный бармен собирался поставить стакан с томатным соком. На
мгновение его рука замерла, и вязкая темно-красная жидкость качнулась между
стеклянных стенок, угрожая испачкать рукав моего пиджака. Гарри озадаченно
выпучил глаза, и я понял, что ситуация с моим напитком вышла из-под его
контроля.
Я вскинул руку и героическим усилием подхватил накренившийся было