"Эллен Рако Чейз. Тайна радости" - читать интересную книгу автора - Почему ты так решила? - спросил он с любопытством.
- Я десять лет работала в журналистике - по-моему, хватит. - Десять! - Он слегка покачал головой. - Но выглядишь ты неплохо... - Мне почти тридцать, хотя мы не становимся старше, мы становимся лучше... У нас впереди долгий путь, малыш. - Она задумчиво вздохнула. - Беда в том, что меня не устраивает отдел новостей. Я была курьером, стала репортером - хорошим, говорят, репортером, - но для всех сотрудников я так и осталась девочкой девятнадцати лет, которая спешит выполнить поручение каждого и приготовить ланч. - Она разбила яйцо в сковородку. - Короче говоря, в редакции я вроде кандидатки на значок герлскаута. - Она грустно улыбнулась, рассеянно следя за тем, как желток разливается по сковородке. - Твоя яичница готова. - Прекрасно, - он примостился на деревянный табурет. - Так ты пробудешь здесь, пока не найдешь новую работу? - Да, я съеду отсюда, только если Мэтт решит, что это место больше не вызывает во мне вдохновения. - Судя по всему, море действует на тебя благоприятно. - Я читал твой роман ночью, он ничего. - И поэтому ты решил испортить его редакторской правкой... Или тебя мучит зуд новоиспеченного издателя? Трэвис засмеялся. - Ошибок-то раз-два - и обчелся. И ты права, они случайные. Прости. - Ерунда. - Она помялась. - Мэтт, наверное, очень любит тебя, раз позволил тебе здесь остановиться, - беззаботно заметил Трэвис. Кейси, перекладывая яйца на тарелку. - Признаться, мне крайне любопытно. - Ну что ж, придется придумать какую-нибудь сентиментально-сладострастную сказку с подробностями, которые вгонят тебя в краску, - она весело подмигнула Трэвису. - Но ты ведь все равно не поверишь! Кейси придвинула ему тарелку. - Почему же? - Издеваешься? - Кейси присела к столу. - Ты часто видел роковых женщин ростом метр девяносто восемь? Или ты считаешь, что у мужчин кружится голова от вожделения при виде такой амазонки? - Об этом было бы, по-моему, приятно вспоминать. Экзотика! - Неужели? Ты почти спал, так что, думаю, оценил меня неверно. К тому же ты замучил меня своими вопросами и шуточками. - Насчет тебя и Мэтта? - поддразнил ее Трэвис. - Мэтт Грэнгер - мой дядя. Его первая была сестрой моей матери. Мама умерла сразу после моего рождения, и первые пять лет я жила у них. - Теперь понимаю. - Нет, не понимаешь. Ты думаешь, что благодаря этому я получила работу в газете. Дело в том, что тогда Мэтт не был владельцем "Приложения". Он приобрел его лишь пять лет назад, и никто даже не подозревает, что он мой дядя. Правда, - задумчиво сказала она, - с тех пор как после тети Хелен он поменял еще двух жен, называть его своим дядей - некоторое преувеличение. - В этом я с тобой согласен, - сказал он, отодвигая опустошенную тарелку. |
|
|