"Джеймс Хэдли Чейз. Лабиринт смерти (другой перевод - "Реквием для убийцы")" - читать интересную книгу автораподбежал к нему и помог санитарам уложить на носилки потерявшего сознание
друга. По пути к санитарной палатке были убиты оба санитара, мне до сих пор непонятно, как я все же умудрился дотащить его сквозь клокочущий ад. Я хотел быть рядом с ним до его полного выздоровления, но меня перевели в другую часть, которая принимала участие в еще более ожесточенных боях. К счастью или, кто знает, несчастью, я уцелел, но с Джорджем встретился только год спустя, когда вернулся в Штаты. - И все же, что вы думаете о мотивах убийства? Если вначале я не очень-то заострял вопрос, касающийся этих кошмарных событий и старался подбирать слова повежливее, то теперь твердо решил взять быка за рога и называть вещи своими именами. Теперь было не до деликатности. Ведь рано или поздно здесь появятся люди из морга, чтобы забрать тело. Глория хотела похоронить мужа поскорее. Но в дело вмешалась полиция. Медики хотели изучить механизм воздействия кураре на человеческий организм. Я ничего не сказал Глории о своих соображениях относительно покушения на меня, хотя и видел определенную связь между двумя этими преступлениями. И еще я видел, что она не очень-то хочет и спешит ответить на этот вопрос. Я еще раз повторил его. Она откликнулась усталым равнодушным голосом: - Не имею ни малейшего понятия. - Но ведь женщина, живущая рядом с мужчиной, знает о нем практически все, даже самые интимные подробности, - возразил я. - Неужели он не говорил вам о своих подозрениях или догадках относительно всех этих угроз? - Ничего такого не было. С учетом вышесказанного, он не отличался общительным характером, хотя и замкнутым человеком его нельзя назвать. Так что я совершенно не имею представления о мотивах убийства. Мне пришла в голову неплохая мысль, и я спросил Глорию: - Вы не возражаете, если я просмотрю все его записи, документы? Может быть, там найду что-нибудь полезное. - Делайте все, что считаете нужным, но вряд ли натолкнетесь на какой-нибудь след. - Расскажите о людях, охранявших его. - Я уже говорила о них. Я назову вам их имена. Это Сэм Берроу, шофер-негр, муж Мары, потом садовник Герман Грант, бывший полицейский, и еще два каких-то подозрительных субъекта, которые, как мне кажется, были друзьями Джорджа. - Друзьями? Как их звали? - Имен не знаю, помню только кличку одного: Красавчик Китаеза. Странная, не правда ли? Я кивнул, соглашаясь с ней, промолчав, что о Красавчике Китаезе где-то уже слышал. - Подождите, другого, кажется, звали Вилли Шутник. Точно - Шутник. И, как мне кажется, он был очень дружен с Красавчиком Китаезой. Впрочем, и с Джорджем они были в очень дружеских отношениях. Однажды я спросила, почему он окружил себя такими странными людьми, но получила очень уклончивый ответ. Когда же я стала настаивать, он объяснил, что оба они крупные спецы по азартным играм. Проще говоря, шулеры, но, надо отдать должное, люди решительные и легко могли справиться с возложенными на них обязанностями - охранять Джорджа. - Вы все время говорите об охране Джорджа. Очень странно. Я знаю его |
|
|