"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора

- Во вторник оставь вечер свободным, Ларри, и приходи сюда. Мы
устроим маленький ужин вдвоем, а после сможем посмотреть мои эскизы.
Скажем, в восемь.
- Отлично. Ну, ладно, Сидней, я поехал в магазин.
В такси я думал о том, что меньше чем через сутки я увижу Рею.


Глава 6


В двенадцатом часу я затормозил возле дома Морганов.
Входная дверь была открыта, но никаких других признаков жизни я не
видел. Выйдя из машины, я пересек двор, заросший сорной травой, и заглянул
в гостиную. Рея сидела за столом, разложив перед собой газету. Она подняла
голову с насмешливым выражением в зеленых глазах. Ее вид пробудил во мне
мучительное вожделение. "Господи! - подумал я. - Вот это женщина! Самая
волнующая, самая дьявольская, самая желанная женщина в мире!" Одетая в то
же дешевое бумажное платье и с теми же дешевыми голубыми бусами на шее,
она казалась олицетворением губительной похоти.
- Ты? - Рея откинулась в кресле. - Что надо, Дешевка?
Безумная ярость, с которой я не мог совладать, поднялась во мне. Я
сделал три стремительных шага вперед и дал ей оплеуху, отбросившую ее
назад.
- Не смей называть меня так! - заорал я. Я приготовился, что она
вскочит и кинется на меня, но Рея не пошевелилась. Она сидела неподвижно,
прижав ладонь к лицу, с широко раскрытыми от удивления глазами.
- Четко сработал, кореш. - Фел вошел в комнату ленивой походкой. -
Так с ней, сукой, и надо. Я догадывался, что скоро мы тебя увидим. Будь
как дома.
Я не обратил на него ни малейшего внимания, не сводя глаз с Реи.
- Тронь меня еще раз - и пожалеешь, - сказала она.
В ее голосе не чувствовалось уверенности. Мое бешенство начало
утихать, и я подумал, что до сих пор обращался с ней не правильно,
упрашивая и пресмыкаясь. Я вспомнил, как третировал ее брат. Может быть,
она уважает мужчин, которые не церемонятся с нею?
- Назови меня еще раз Дешевкой - и снова получишь, - пригрозил я.
Отодвинув плечом Фела, я подошел к исковерканному креслу и сел.
- Я пришел для разговора. Если не струсите, мы втроем могли бы
прикарманить кое-какие бриллианты.
Рея уставилась на меня, как на сумасшедшего, а Фел разразился громким
смехом.
- Видишь? Я говорил тебе, что в нем есть перец, глупая ты корова, -
сказал он Pee, - а ты никак не верила. Я же говорил, что он малый не
промах. Я-то знаю, я таких за милю примечаю.
- Заткнись! - огрызнулась Рея, по-прежнему глядя на меня. - И как же
тебя понимать?
- Хоть у меня и есть кое-какие деньги, - начал я, - но мне не
хватает. А кому хватает? Вы хотите денег, так почему бы вам не примкнуть
ко мне и не раздобыть их?
С заблестевшими глазами и напряженным лицом Рея подалась вперед: