"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора - Два, назад, один, пять, назад, восемь, - приговаривал я, крутя
диск. - Шесть, назад, девять. Есть. - Я потянул ручку. - А, чтоб тебя! - Ты что, не можешь открыть? - Фел не говорил, а рычал. - Дурачишь меня, да? - Комбинация правильная, - сказал я. - Какого черта он не открывается? Зазвонил телефон. Мы оба обернулись и уставились на него. Оставив Фела у сейфа, я в два шага достиг стола, поднял трубку и сказал: - Алло. Да? - Мистер Карр. Говорит Гарри. Тут у меня двое полицейских. У вас наверху все в порядке? - Нет. Вы ошиблись номером. - Я положил трубку. Я обернулся и увидел, как Фел, шатаясь, пересекает комнату и хватает с пола пистолет. - Ошиблись номером? - проговорил он, сузив глаза. - Да. Наши взгляды встретились. - Уж не вздумал ли ты меня продать, ублюдок? - А, заткнись... С бешено бившимся сердцем я вернулся к сейфу. В тот момент, когда я вновь принялся поворачивать диск, зазвенел дверной звонок. Я обернулся и посмотрел на Фела, который застыл на месте, напряженно глядя через открытую дверь гостиной в прихожую. - Откройте! - рявкнул резкий голос. - Полиция! Фел вскинул пистолет и направил его на меня: - Давай живо на террасу. Я их задержу! Я проскользнул мимо него, внутренне ежась от страха: выстрелит или нет? Звонок зазвенел снова. Я был уже на террасе. Фел следовал за мной. - Ты можешь спуститься? Быстро! Возьми мою машину. Я задержу их разговорами. Трясясь всем телом, беззвучно шевеля губами, Фел далеко перегнулся через балюстраду, чтобы посмотреть на балкон под нами. Я зашел ему за спину, потом подцепил пальцами края его штанин и рванул вверх. Он издал вопль ужаса, его пистолет выстрелил, и он рухнул вниз головой в тот самый момент, когда послышался треск выломанной двери. *** Как просто все получилось, думал я, ведя машину по шоссе к Луисвиллу. Так до смешного просто. Я сделал важный шаг вперед: заткнул один рот. Теперь пора заняться Реей. Сержант Хесс поднялся в пентхаус и допросил меня, но по его поведению и по тому, как он со мной обращался, я понял, что он считает меня невинной жертвой, лишь по счастливой случайности оставшейся в живых. Я рассказал ему, что, войдя в квартиру, сразу почувствовал чье-то присутствие, но, прежде чем я успел войти, появился Морган с пистолетом в руке. Он грозил застрелить меня, если я подниму шум. Я объяснил, что он начал пить и, став словоохотливым от виски, сказал мне, что жил на мангровом болоте и умирает с голоду. Он потребовал еды, и я заказал для него обед в ресторане. |
|
|