"Джеймс Х.Чейз. Перемените обстановку" - читать интересную книгу авторасвоими свиными глазками, холодными, как лед, и твердыми, как алмаз. -
Ночью на Десятой был чертовский пожар. - В самом деле? - Я ответил ему таким же взглядом. - Я еще не видел газеты. - Сгорело семь дорогих мотоциклов. - Кто-нибудь подал жалобу? Он заложил толстые ноги одна на другую. - Пока нет, но могут. - И тогда вам, конечно, придется расследовать? Он подался вперед и в его свиных глазках блеснул красный огонек. - Вы начинаете меня беспокоить, Карр. Такой холодный, безжалостный сукин сын еще не появлялся в нашем городе. Хочу вам кое-что сказать неофициально: выкиньте еще один номер вроде вчерашнего и у вас будут неприятности. Вы чуть не спалили эту проклятую улицу. Хватит. Я не испугался. - Представьте ваших свидетелей, сержант, и только тогда говорите о неприятностях, но не раньше. Я ни в чем не признаюсь, но, по-моему, местная полиция не в силах справиться с ублюдками вроде Страшилы Джинкса и подобных ему, так что непонятно, с чего вы начинаете блеять, когда другие делают это за вас. - Я встал. - Если хотите чашку кофе, присоединяйтесь. Я иду пить кофе. Он сидел, уставясь на меня, и вертел в руках недокуренную сигарету. - Говорю вам... кончайте. Еще одна такая выходка, и вам не миновать каталажки. Ваше счастье, что мне по душе мисс Бакстер. Она делает нужное дело. Может, вы думаете, что надо свести счеты, но пора и честь знать. Я но вот ночная ваша проделка мне не нравится. - Он тяжело поднялся на ноги и встал передо мной. - Чувствую я в вас что-то такое. Похоже вы позаковыристей, чем эта банда безмозглых стервецов. Если я прав, то вы можете нарваться на крупные неприятности. - Вы это уже говорили, - отозвался я вежливо. - Кажется, вы сказали, что разговор неофициальный?.. - Угу. - Тогда, опять-таки, неофициально, сержант, идите вы в... - Я встал, пересек пыльный холл и вошел в еще более унылую столовую. Там я выпил чашку скверного кофе, покурил и просмотрел местную газетенку. Фотография семи, кретинского вида, юнцов, стоящих с мокрыми глазами над останками своих мотоциклов, доставила мне немалое удовольствие. Часов в десять я вышел из отеля и направился в единственный в городе цветочный магазин. Купив букет красных роз, я зашагал к городской больнице. Иногда встречные улыбались мне, и я отвечал улыбкой. После долгого ожидания меня, наконец, пропустили к Дженни. Она выглядела бледной, ее длинные волосы, заплетенные в косы, лежали по обе стороны плеч. Сестра засуетилась с вазой для цветов, а потом вышла. Пока она возилась, я смотрел на Дженни, чувствуя себя великаном. Она еще не знала, что я отомстил за нее. Я не только разделался со Страшилой, но теперь и оставил его семерых дружков без мотоциклов, что было равносильно для них стать кастратами. - Привет, Дженни! Как дела? - спросил я. Она печально улыбнулась. |
|
|