"Джеймс Х.Чейз. Перемените обстановку" - читать интересную книгу автора - У вас десять семей? - Я убрал портсигар обратно в задний карман.
Неужели? - У меня две тысячи пятьсот двадцать две семьи, - сказала она спокойно. Выдвинув ящик обшарпанного стола, она достала план улиц Люсвила и разложила его на столе передо мной. План был расчерчен фломастером на пять секций, они были помечены цифрами от 1 до 5. - Вам следует знать, с чем вы столкнетесь, - продолжала она. - Давайте объясню. И она рассказала, что в городе занимаются социальной опекой пять человек, все профессионалы. За каждым закреплена определенная секция города; ей досталась худшая. Она на секунду подняла на меня глаза и улыбнулась. - Другие от нее отказывались, вот я и взяла. Я провела здесь уже два года. Моя работа - оказывать помощь там, где в ней по-настоящему нуждаются. Я могу пользоваться фондами, далеко не соответствующими нуждам. Я посещаю людей, составляю сводки. Данные нужно обрабатывать и заносить на карточки. Она постучала карандашом по секции номер пять на плане. - Мой участок. Здесь, пожалуй, сосредоточено все самое худшее в этом ужасном городе. Почти четыре тысячи человек, включая детей, которые перестают быть детьми, когда им исполняется семь лет. Вот здесь... - Ее карандаш переместился с обведенной секции номер пять и уткнулся в точку сразу же за чертой города, находится Флоридский Исправительный дом для женщин. Это очень трудная тюрьма, там не только трудные заключенные, но и условия трудные. В ней содержатся главным образом с большими сроками и многие из них - неисправимые преступницы. Еще три месяца назад посещения не разрешались, пользу. - Зазвонил телефон и после короткого разговора, состоящего из ее обычных суховатых "да" и "нет", она положила трубку. - Мне разрешено иметь одного бесплатного помощника, - продолжала она, словно нас и не прерывали. Бывает, люди вызываются, как вызвались вы. Вашей обязанностью будет содержать в порядке картотеку, отвечать на звонки, в неотложных случаях справляться самому до моего прихода, перепечатывать мои сводки, если вы сумеете разобрать мой ужасный почерк. В общем, будете сидеть за этим столом и распоряжаться в мое отсутствие. Я заерзал на неудобном стуле. О чем, черт подери, думал Мелиш, или он не знал. Ей нужен не человек в моем положении, а энергичная секретарша, привычная к канцелярской работе. Занятие было определенно не для меня. Я так и сказал ей со всей вежливостью, на какую был способен, однако в моем голосе невольно прозвучало недовольство. - Это работа не для девушки, - возразила Дженни. - Моим последним добровольным помощником был пенсионер - счетовод. Ему было шестьдесят пять лет и нечем было заняться кроме игры в гольф и бридж. Он ухватился за возможность помогать мне и продержался две недели. Я не обижалась на него, когда он ушел. - Выходит, ему надоело? - Нет... не надоело. Он испугался. Я недоуменно уставился на нее. - Испугался? Наверно работы было слишком много? Она улыбнулась своей теплой улыбкой. |
|
|