"Джеймс Х.Чейз. Фиговый листочек для меня" - читать интересную книгу автораВезерспуну о сборе информации для агентства. Он слушал меня, продолжая
жевать, потом в его глазах мелькнул алчный огонек, значение которого я выяснил безошибочно за годы сбора всякого рода сведений у неимущих людей. - Мистер Везерспун говорил мне, что вы могли бы снабдить меня кое-какой информацией. Я не жду, что вы дадите мне ее даром... Пять долларов вас интересуют? Я достал из бумажника 5-долларовую бумажку и помахал ею у него перед глазами. - Пять для начала. Посмотрим, как мы поладим. Он выхватил пятерку у меня из пальцев с ловкостью ящерицы, глотающей муху. - О'кей, мистер. Что вы хотите узнать? - Расскажите мне про Фрэда Джексона. Вы знаете его много лет, как мне сказали. - Правильно. И чем больше я его вижу, тем меньше хочу видеть снова. Он отвратительный старый скряга О'кей, наверное многие люди станут жадными, если потеряют ноги, но Фрэд всегда был скупердяем. - Вы хотите сказать, что он не любит расставаться с деньгами? - Не только это, у него подлый характер. Он из тех людей, который сделает гадость лучшему другу, ни на секунду не задумавшись об этом. Впрочем, у Фрэда никогда не было друзей. У него такой же характер, как у его сыночка. - Его сын награжден "Медалью Почета". Леви фыркнул: - Его наградили, потому что он несговорчивый, подлый и жестокий. Его храбростью. Это глупость, вот как я считаю. Джексоны испорчены. Ни один из них мне не нравится. Более двадцати лет и даже больше я бывал в хижине Джексона. Ни разу ни один из них не предложил мне хотя бы кружку пива. Не помог мне грузить бочки, а они ведь такие тяжелые. Понимаете, теперь, когда Фрэд потерял ноги, я и не жду от него помощи, но этот бугай Митч только ухмылялся, наблюдая, как я надрываюсь. Он снова фыркнул: - Другие фермеры всегда угощают меня пивом и мне помогают, но только не Джексоны. Он заглянул внутрь консервной банки, поскреб в ней и что-то отправил в рот. - Все эти разговоры о том, что Митч Джексон - гордость нашего города, меня бесят. Хорошо только то, что город отделался от него. От него я не узнал ничего нового, все это мне уже выложил Везерспун. - Ну а внука вы встречали? - Один раз. Я приехал на грузовике, он стирал белье. Наверное Фрэд заставлял его отрабатывать за кров и еду. Как только он увидел меня, он ушел в дом, а Фрэд вышел ко мне. Я с мальчишкой ни разу не поговорил. Наверное ему жилось плохо у этого жлоба, поэтому он сбежал от него, как только Митча убили. Это случилось почти шесть лет тому назад. - Так ему примерно около четырнадцати? - Наверное. Худенький парнишка, не похож на Фрэда и его сына. Я частенько задумывался, правда ли, что он сын Митча. У Митча была физиономия, которую можно видеть на извещениях полиции о розыске |
|
|