"Джеймс Х.Чейз. Этот путь для савана [D]" - читать интересную книгу авторахорошенькая, но не более, чем средняя девушка Пасифик-Сити. Что-то в ее
глазах трогало его, наверное, выражение искренней жизнерадостности, как у тех, кто находит жизнь самым увлекательным приключением. Моу исподтишка наблюдал за ним. На нем был новый фланелевый костюм, коричневые ботинки и белая рубашка с голубым в красную полоску галстуком. Этот парень, подумал с завистью Моу, выглядит как первокурсник из какого-нибудь шикарного колледжа, он и разговаривает также. Он не мог быть старше, чем сам Моу: около двадцати двух - двадцати трех. Если бы не родимое пятно, он был бы достаточно красив, чтобы сниматься в кино, - решил Моу, - но с таким пятном далеко не уедешь. - Сейгель объяснил тебе, зачем мы должны делать эту работу? - вдруг спросил Пит. - Я его не спрашивал. Задашь ему такой вопрос, а потом иди и покупай себе новый комплект зубов. - Моу налил себе еще кофе. - Это обычная работа, понимаешь? Не о чем беспокоиться. Ты же знаешь, как это делается, правда? - Да, я знаю, - ответил Пит и застывшее тяжелое выражение появилось на его лице. Глядя как он стоит, уставившись на улицу, Моу почувствовал тревожное беспокойство. Этот парень может быть несговорчивым, - подумал он. - Он вроде психа. Когда Пит так смотрел, Моу не хотелось сидеть с ним в одной комнате. Как раз в это время зазвонил телефон. - Я возьму, - сказал Моу и бросился к аппарату. Пит снова взглянул на фото. Он представил себе, какое у нее будет и сменится испуганным неприязненным взглядом, какой все девушки бросали на него, когда встречались с ним. Он почувствовал холодное жесткое клокотание внутри. От тоскливого бешенства кровь застучала в висках. Одно время он убеждал себя не обращать внимания на внешность. Нужно заставить себя улыбаться и попытаться преодолеть первое впечатление, которое он производит на девушек. Но ему никогда не удавалось преодолеть первого впечатления: они не оставляли ему никаких шансов. Они смотрели на него, как будто он был каким-то уродом, вызывающим жалость, поспешно отводили взгляд в сторону и находили любой повод, лишь бы не стоять с ним лицом к лицу. Она тоже так сделает, а когда она это сделает, то он убьет ее. Моу ворвался в комнату. - Пошли! У нас ровно полчаса, чтобы добраться туда, сделать дело и смыться, а это на другом конце города. Пит взял стопку журналов, проверил трехдюймовый острый как бритва стилет, висевший под пиджаком, и побежал следом за Моу по грязным ступенькам на улицу, где у обочины стоял древний "паккард". Хотя машина и выглядела старой, двигатель был почти новый, благодаря уходу Моу, и они ринулись с места с такой бешеной скоростью, которая всегда удивляла Пита. - Вот что мы сделаем, - сказал Моу. - Я останусь с этим драндулетом и не буду выключать двигатель. Ты пойдешь и позвонишь. Если она подойдет к двери, разыграй эту комедию с журналами и добейся, чтобы она пригласила тебя войти. Если откроет кто-то другой, попроси позвать мисс Колеман. Понятно? Останься с ней один на один. Разыграй из себя ягненка или |
|
|