"Джеймс Хэдли Чейз. Двенадцать китайцев и девушка" - читать интересную книгу автора - Ребята на месте? - спросил Найтингейл.
Пуэрториканец утвердительно кивнул, все так же недобро глядя на Феннера. Потом он сел в кресло у двери и вновь раскрыл газету, не обращая больше на них никакого внимания. Они вошли в среднюю дверь. В комнате сидело четверо мужчин в закатанных по локоть рубашках, но при галстуках. Двое из них лениво перелистывали журналы с голыми девицами на обложках, третий слушал радио, а четвертый чистил пистолет. У каждого к губе прилипла сигарета. Как по команде все взглянули на Найтингейла, а потом тупо уставились на Феннера. Дюжий малый, чистивший пистолет, лениво поднялся. - А это еще что за птица? - процедил он сквозь зубы. На нем был белый костюм не первой свежести, черная рубашка с белым галстуком. Его волнистые черные волосы были коротко подстрижены, а желтовато-зеленые глаза смотрели холодно и с подозрением. Найтингейл спокойно и отчетливо произнес: - Это Росс. Из Нью-Йорка. Его рекомендовал Гротти. С ним все в порядке, ручаюсь. Потом он повернулся к Феннеру: - Познакомься. Это Рейджер. Феннер криво улыбнулся своему новому знакомому, который ему явно не понравился. - Очень рад, - произнес тот, хотя по его виду было ясно, что он рад Феннеру как собака палке. - Надолго к нам? Феннер неопределенно махнул рукой. - А что, эти парни так, бесплатное приложение? Рейджер зыркнул своими - Я спросил, надолго к нам? - процедил он. Феннер смерил его взглядом. - Я тебя слышал. А уж это не твоего ума дело. Найтингейл предостерегающе дотронулся до его рукава. Он ничего не сказал, но Феннер понял, что это предупреждение. Рейджер пристально уставился в глаза Феннеру, потом понял, что не пересмотрит его, и отвел взгляд. С деланным безразличием он пожал плечами. - У радиоприемника - Паг Кейн. Справа - Борг, слева - Миллер. Остальные трое натянуто кивнули Феннеру, но руки никто не протянул. Феннер чувствовал себя уверенно. Все они были меньше его. - Рад вас видеть, - сказал он. - Я не приглашаю вас выпить. Мне сдается, что вы все здесь язвенники. Рейджер недовольно повернулся к Найтингейлу: - Где ты откопал этого горластого брехуна? Миллер - толстый неопрятный детина с преждевременной плешью - нахально заржал: - Скорее всего, на какой-нибудь мусорной свалке. Феннер быстро подошел к нему и резко хлестнул его по жирной самодовольной физиономии, прежде чем тот успел увернуться. - А ну тихо, вы все, - угрожающе произнес Найтингейл, и в его руке откуда ни возьмись появился пистолет. Феннер не ожидал, что они послушаются маленького, тщедушного гробовщика, но его окрик вызвал мгновенную реакцию. Все замерли, и даже Рейджер выглядел виноватым. - Оставь его, - строго сказал Найтингейл Феннеру. От его тона даже у Феннера по спине прошел холодок. Да, Керли была права, этот человек - |
|
|