"Джеймс Хэдли Чейз. Двенадцать китайцев и девушка" - читать интересную книгу автора

мясной фарш.
Феннер почувствовал, что она говорит искренне.
- Спасибо за предупреждение. Ты хорошая девочка, но я приехал сюда,
чтобы заработать на жизнь, и так оно и будет. Керли вздохнула.
- Другого ответа я от тебя не ожидала, - сказала она, вставая. - Ну что
ж, тебе виднее. Скоро ты поймешь, что почем. Но будь осторожен. Не доверяй
никому, в том числе Найтингейлу. Он только на вид заморыш. В душе же он
убийца. Остерегайся его.
Феннер поднялся вслед за ней.
- О'кей, беби. Я буду держать с ним ухо востро. Ну а сейчас тебе лучше
уйти, пока он не засек тебя.
Он взял ее за локоть и проводил до двери. Прежде чем выйти, она
повернулась и посмотрела ему в глаза:
- Я сказала все это, потому что вижу - ты не принадлежишь к числу этих
бандитов. И мне бы не хотелось, чтобы ты нарвался на неприятности и сломал
себе шею.
Феннер улыбнулся одними губами и слегка прижал ее к себе. Она покорно
прильнула к нему и подняла голову. Она была особенно хороша в этот момент, и
Феннер поцеловал ее полураскрытые губы. Керли обвила его шею руками, и они
стояли, обнявшись, несколько минут. Потом он осторожно отстранил ее. Она
смущенно взглянула на него, тяжело дыша.
- Я с ума сошла, - прошептала девушка, и все ее лицо и шея залились
краской.
Феннер ослабил пальцами ворот своей рубашки.
- Я сам не подарок, - сказал он. - Еще посмотрим, кто кого. Им придется
потесниться.
Керли быстро вышла из комнаты и бесшумно закрыла за собой дверь. Феннер
вытащил платок и задумчиво вытер вдруг вспотевшие шею и руки.
- Кажется, мне начинает нравиться моя работа, - проговорил он вслух.
Найтингейл провел Феннера через оживленный вестибюль отеля "Флэглер".
Взглянув по сторонам, Феннер не удержался от замечания:
- А этот парень недурно устроился. Хотел бы я иметь такую хибару.
Найтингейл остановился у лифта и нажал кнопку вызова.
- "Флэглер" - только часть его собственности. Я тебе говорил, что с
Пайо можно иметь дело.
Богатое убранство холла произвело на Феннера впечатление.
- Да, ты прав. Он, видно, гребет деньги лопатой. На пятом этаже, выходя
из лифта, Найтингейл деловито заметил:
- Разговаривать буду я. Может быть, это - пустой номер, но попытаемся.
Феннер согласно кивнул головой и прошел за маленьким гробовщиком по
длинному коридору к номеру сорок семь. Найтингейл постучал три раза, потом
через небольшой интервал - еще два раза.
- Условный знак? - понимающе подмигнул ему Феннер. Дверь открыл
низкорослый коренастый пуэрториканец в черном костюме. Он настороженно
посмотрел на посетителей. Феннер чуть было не присвистнул, но вовремя
сдержался.
- Все в порядке, Мигель, - произнес Найтингейл. Пуэрториканец
посторонился и пропустил их внутрь. Краем глаза Феннер засек очертания
пистолета в кармане его пиджака. Они оказались в большом просторном холле с
тремя дверями.