"Джеймс Хэдли Чейз. Двенадцать китайцев и девушка" - читать интересную книгу автора Потом она повернулась и стала грациозно спускаться по лестнице.
Феннер решительно повернул ручку и вошел в комнату. Это была мастерская. На козлах в линию стояло четыре гроба в разных стадиях завершенности. Найтингейл прикручивал медную пластину к одному из них. Это был небольшой темноволосый человек в очках с толстыми стеклами. У него была удивительно белая для южанина кожа. Из-за очков на Феннера изучающе взглянули два бесцветных невыразительных глаза. - Меня зовут Росс, - отчетливо произнес Феннер. Найтингейл продолжил сосредоточенно прикручивать пластинку. - Ну и что? Зачем вы хотели меня видеть? - Дэйв Росс, - повторил Феннер. - Вам должны были сообщить о моем приезде. Найтингейл отложил отвертку и внимательно посмотрел на Феннера. - Да, сообщили, - медленно подтвердил он. - Ну что ж, пройдем ко мне, потолкуем. Феннер прошел за маленьким гробовщиком по небольшой лестнице в просторную прохладную комнату. Два широких окна выходили прямо на балкон, с которого открывался чудесный вид на Мексиканский залив. - Снимай пиджак и садись, - приказал Найтингейл. Феннер разделся и закатал рукава рубашки, обнажив мощные мускулистые руки. Потом он в небрежной позе сел у окна и закурил. - Может, выпьем? - С удовольствием. Пригубив виски со льдом, они вопросительно посмотрели друг на друга. Феннер сосредоточенно обдумывал, с чего начать. Он чувствовал, что с этим было выяснить, в каких пределах ему можно доверять. - Для начала мне бы хотелось знать, что ты можешь, - наконец сказал Феннер. - Я хочу войти в дело. Найтингейл задумчиво водил своим толстым пальцем по ободку стакана. - Ну, это, я думаю, мы устроим. - Сведи меня со стоящими парнями. В Нью-Йорке мне не удалось встать на якорь. - Хорошо, - просто сказал Найтингейл. - Гротти сказал, что ты нормальный парень и я должен тебе помочь. Он меня однажды здорово выручил, и я рад возможности отплатить ему тем же. Феннер догадался, что гробовщик говорит о человеке, который по просьбе Айка рекомендовал его Найтингейлу. - Может быть, пять сотен помогут выполнить то, о чем просил Гротти, - сухо сказал Феннер и тут же осекся. Найтингейл обиженно взглянул на него. - Мне не нужны твои деньги. Гротти сказал? "Помоги этому человеку". И этого для меня достаточно. К своему удивлению, Феннер понял, что Найтингейл говорит искренне. - Ну и прекрасно, - поспешил он исправить свою оплошность. - Пойми меня правильно. Там, откуда я приехал, несколько иной кодекс чести. - Конечно, я могу дать тебе необходимые рекомендации. Но чем бы ты хотел заняться? "Если бы я знал", - подумал про себя Феннер, а вслух сказал: - Мне нужно подработать. Может быть, кто-нибудь из местных боссов сможет использовать меня? |
|
|