"Линда Чейтер. Дьявол по имени любовь " - читать интересную книгу автора

столкнуть меня в канаву. - Смотри, как бы мы не поймали тебя, когда будешь
работать языком на нашей территории, а то познакомишься со мной поближе!
Остаток пути я пробежала на предельной скорости, а в ушах моих звучали
их оскорбительные выкрики. Последние свои деньги я потратила на продукты
первой необходимости - хлеб, яйца, молоко и сыр.
- Все одна, дорогуша? - прохрюкал крепко сколоченный мужчина, сидевший
за кассовым аппаратом, и взял у меня деньги своей жирной лапой. Он схватил
меня за руку, сжал ее и засопел, перегнувшись ко мне через прилавок.
- Хочешь сегодня погулять со мной, крошка? Ты запомнишь это Рождество!
От него воняло, как из сточной канавы.
- Нет, спасибо. - Я вырвала руку и стрелой выбежала из лавки. Где-то
поблизости завыла полицейская сирена.
Из-за угла появился мужчина, бросил быстрый взгляд через плечо и
пустился наутек. Я догадалась, что полицейская машина преследует его. Она
притормозила, шины заскрипели, и улица огласилась пронзительным воем сирены.
Мигалки работали на полную мощь. Проститутки кинулись врассыпную и исчезли
из поля зрения, когда машина остановилась, поравнявшись с преследуемым, и из
нее выскочили четверо полицейских.
- Стой! - крикнул один из них, направляя пистолет на убегавшего. Три
других копа окружили мужчину и начали избивать.
Охваченная ужасом, я устремилась к дому. В коридоре я наткнулась на
какого-то нечесаного молодого человека, привалившегося к стене, и тут же
отпрянула, но, похоже, он не заметил меня. Молодой человек что-то вводил
себе шприцем и при этом весь содрогался, что было заметно даже при тусклом
свете.
После этих приключений я опасалась выходить одна и сузила поле изучения
Лос-Анджелеса до каналов телевидения, которые постоянно переключала. В
результате я узнала, что средний житель Лос-Анджелеса, одновременно и
потребитель телепрограмм, отличается крайней скудностью интересов, сравнимых
только с любознательностью мухи. Ни одна идея не привлечет его внимания,
если не подкреплена полным набором рекламируемых товаров. Я обнаружила около
трех сотен каналов, нашпигованных полной чушью, и среди них я не нашла
ничего достойного созерцания. Я начала искать приличную книгу.
Не желая читать писания Джеки Коллинз, я просмотрела журналы, лежавшие
в гостиной. Сначала заглавия статей показались мне странными: "Добейся
успеха с помощью своего гардероба", "Как заполучить мужчину и удержать его",
"Начните новую жизнь в новом облике". И тут я поняла, что все эти заголовки
были адресованы непосредственно мне, вернее, той девушке двадцати одного
года, которой я теперь стала. Что ж, пора перестать мыслить как пожилая
женщина.
Тщательно изучив журналы, я вернулась к платяному шкафу Синди и
занялась ее туалетами. Нельзя сказать, что Синди отличалась консервативным
вкусом - она предпочитала яркие цвета, а фасоны не оставляли места фантазии,
так как весь упор делался на достоинства фигуры. Похоже, Синди любила свои
наряды.
Я примерила несколько блузок и маек с вызывающе глубокими декольте, а
также узкие и такие короткие юбочки, что они почти исчезали возле моей
талии, когда я садилась. На внутренней стороне двери спальни висело зеркало
в человеческий рост, и я провела много времени, красуясь и расхаживая перед
ним взад и вперед по узкому проходу между кроватью и стеной, изучая