"Линда Чейтер. Дьявол по имени любовь " - читать интересную книгу автора

все: красота, интересная и хорошо оплачиваемая работа, муж, дети и надежный
дом. Часто я недоумевала, почему она берет на себя труд водиться и дружить
со мной. Может, ей необходимо иметь перед глазами пример неудачницы?
Возможно, это дает ей творческий импульс? Ну как, например, женщинам,
сидящим на диете, помогает, если они приклеивают на дверцу холодильника
изображение толстухи. Это нечто вроде предупреждения: один неверный шаг - и
ты станешь такой же.
Мое внимание привлекло что-то блестящее возле валлийского кухонного
шкафчика, и я смутно припомнила, что накануне спрятала там две бутылки вина.
- Салли? - спросила я неуверенно. - Что произошло? Ну, то есть прошлой
ночью. Я скверно вела себя?
Она рассмеялась:
- Господи, нет. Я никогда не видела, чтобы ты так веселилась! Вероятно,
именно это и было тебе нужно - расслабиться.
Я этого не помнила. Поэтому посмотрела на нее с удивлением:
- Что я делала?
- Ну, дай-ка вспомнить. - Салли нахмурилась. - Странность была только в
одном. Ты все толковала о студенте, который, как ты предполагала, одурманил
тебя каким-то наркотиком. Ты все спрашивала, не видел ли кто, как он что-то
подсыпал в твой стакан с вином. - Она улыбнулась. - Потом Данкен врубил
музыку и пригласил тебя танцевать. А ты, оказывается, темная лошадка,
Хариэт. Я и не знала, что ты умеешь так двигаться.
Я содрогнулась. "Что мог подумать обо мне Эндрю?"
- Потом ты танцевала с Эндрю...
- Не танцевала!
- О да, танцевала! Ты протанцевала все мелодии из альбома "Дайр
Стрэйтс". Я и от него этого не ожидала. Возможно, вы оба хлебнули одного и
того же зелья. - Она заговорщически подалась ко мне. - Я, конечно, не
рассчитываю, что ты мне расскажешь о своем сегодняшнем свидании с ним.
- Свидании?
- Да, о том, что вы собираетесь выпить вместе чаю сегодня днем или о
чем-то в этом роде. В общем, не это важно. После того как ты покончила с
танцами - а ты провела за ними большую часть вечера, - у вас с Эндрю
завязался долгий разговор о добре и зле. Это была на редкость
интеллектуальная беседа. Даже и притворяться не стану, будто хоть что-нибудь
поняла из нее. Он говорил, что обо всем этом сказано в "Фаусте" Марло, и
обещал показать это тебе, если сегодня днем ты встретишься с ним. Он посулил
тебе к чаю и сдобные лепешки с маслом.
- Ты, случайно, не помнишь, в котором часу наше свидание? - спросила я
с глупым видом, отчаянно пытаясь вспомнить, что случилось. Память моя была
как чистый лист бумаги. "Что, черт возьми, я говорила Эндрю?"
- В четыре часа, - улыбнулась Салли. - Думаю, он начинает привязываться
к тебе, Хариэт.
Что ей известно? Заметила ли она, как он вел себя с этой неизвестной
студенткой? Но слова ее уже произвели какое-то магическое действие. Они
наполнили меня самыми невероятными, безумными надеждами, - возможно, я
ошиблась насчет его интереса к девушке, и Эндрю все-таки интересуется мной.
Я посмотрела на свои часы. Одиннадцать. Мне оставалось подождать всего пять
часов.
Я ушла, когда Данкен вернулся с машиной. И столкнулась с ним на