"Анджей Чеховский. Трехдюймовые бифштексы (Журнал "Юный техник", 1968, N 9)" - читать интересную книгу автора

почувствовал, что у меня вылезли глаза, как у вытащенной глубоководной
рыбы. Вся гора внутри была пустой, стены забетонированы, а в зале,
огромном, как "Эмилия" вместе с мачтами, стояла не похожая ни на что
машина.
Том тоскливо посмотрел на бочонок с лимонадом, но все-таки продолжал:
- Я облазил весь зал, прежде чем нашел маленькую жестяную табличку,
прикрепленную к выступающей части той машины. На ней были нарисованы череп
в зигзаги вроде молний. "Тут пахнет пиратами, Томас Хиггинс!" - сообщил я
сам себе и решил удирать, но вдруг заметил другую табличку.
Том напряженно наморщил лоб, будто что-то никак не мог вспомнить. Но
после пары глотков его лицо разгладилось.
- Там было три слова, впрочем совершенно непонятных: "Генератор
Тенсодеформации Третичных". Размышляя, что бы это значило, я вдруг услышал
шаги. В зал вошли двое людей, одетых в форму ученых. Они страшно
удивились, увидев меня, и попросили пойти с ними наверх, к вертолету.
Когда я рассказал о своих приключениях, ученые переглянулись, и один из
них, с докторскими знаками, сказал: "Господин боцман, вы находитесь там,
где испытывается самое выдающееся открытие всех времен. Установка, которую
вы видели, - это первая Машина Времени. Она может переносить предметы из
прошлого в современность. Доисторические пресмыкающиеся появились на этом
острове из так называемого Юрского периода. Они жили сто пятьдесят
миллионов лет назад.
Том Хиггинс с отрешенным видом поднял ко рту бочонок.
- Тот доктор сказал мне: "Боцман, серьезной мировой проблемой является
рост населения. Поэтому необходимо увеличивать производство продуктов
питания, выводить новые сорта. Помните, как скрестили пшеницу со свеклой?
Но нужно что-то более серьезное..." Должен тебе сказать, что я чуть снова
не заснул, если бы не запах мяса, который доносился до меня через
приоткрытое окно вертолета. Неподалеку горел большой костер, а над ним
жарился огромнейший кусок мяса. Я был голоден, как потерпевший
кораблекрушение, который неделю назад съел своего последнего товарища.
Доктор же все говорил, не останавливаясь: "Японский ученый Иосеки Восида
предложил использовать Машину Времени для увеличения запасов продуктов
питания. Нужно, сказал он, проникнуть острием временной воронки в юрский
период, чтобы перенести к нам доисторических пресмыкающихся и использовать
их мясо для еды.
Тут доктор шире открыл окно кабины и показал мне на костер. "Если
переборешь свою сонливость, боцман, то примешь участие в первом банкете,
на котором будет подано мясо юрского динозавра". Мы приземлились. Мясо
шипело на огне, жир плавился и капал в костер. Мне подали здоровенный
кусок, горячий, попахивающий дымком...
Том Хиггинс с невыразимой яростью схватился за бочонок.
- Как это было омерзительно! - заключил он. - Кто откусил хотя бы
кусочек, тут же выплевывал его, а остальное бросал на землю. Потом
наступила тишина. Все тоскливо смотрели на огонь. Самый главный, в мундире
профессора, встал и сказал: "Ну что, хотя бы загасим костер?"
И Том Хиггинс снова замолк. Он глядел куда-то отсутствующим взором. Но
неожиданно лицо его посуровело, а глаза стали стальными. Проследив за его
взглядом, я увидел рекламу: "Трехдюймовые бифштексы".
- Вот что я тебе скажу, старый приятель. К этому мясу добавляют