"Волшебники" - читать интересную книгу автора (Дрейк Эмили)29 Штормовое предупреждениеВсе трое с разбега налетели на Томаза. Индеец едва устоял на ногах. Охнув, он поймал одной рукой за шиворот Рича, другой — Стефана. Из медведя тот во время пробежки уже успел превратиться обратно в мальчишку-толстяка. Стефан крутил головой и, пытаясь вырваться, издал глухое медвежье рычание. Томаз пригрозил ему: — Даже и не думай! — Джон! У нас дома! Шпионит! — выпалил Джейсон. — В такое время? Уже поздно. Все у костра. Вот-вот погасят фонари. — Томаз строго поглядел на двоих, которых крепко держал в объятиях. Он умудрился и Джейсона ухватить за рукав футболки, но тот вы вернулся и отпрыгнул. Томаз добавил: — Да что с вами троими? — Джейсон — ябеда! — угрюмо буркнул Рич. А Стефан только с сожалением вздохнул. — Говорю тебе: мы не выдавали Стефана. — Джейсон перевел взгляд на Томаза. — Мне нужно поговорить с Рейнвотером. Он должен знать про Джоннарда. Пожалуйста! Томаз слегка встряхнул Рича и Стефана: — Недоразумения, ребята, будете выяснять потом. Но Джейсон вас не выдавал. Вы действительно думаете, что, наследив по всему лагерю, могли обвести меня вокруг пальца? — Ну, — Стефан заерзал, — думали, да. — Ладно. Сейчас же по домам. Поговорим утром. — Он пристально поглядел на Стефана, тот хрюкнул и попятился совсем по-медвежьи. Томаз отпустил его, и вместе с Ричем они поплелись вниз по тропинке. — Теперь… что ты там говорил про Джона? — Я застал его у себя дома. Он рылся в наших вещах. Сказал, что шпионит, давно, все это время. А затем ударил меня кристальным лучом. — Ударил? Он напал на тебя? Джейсон кивнул, он все не мог отдышаться. — Ищи Рейнвотера, а я поищу Джоннарда. Джейсон бросился в коридор Главного Зала, совсем не думая о магических преградах и ледяной тишине. Когда он ворвался в кабинет Рейнвотера, с диким воем заработала сигнализация. Гэйвен изумленно уставился на него. Джейсон с разбега врезался в стол и, пытаясь перекричать свист и звон, выдохнул: — Джоннард шпионит… за всеми! Я поймал его, а он напал на меня и чуть не потушил мой кристалл, так же, как кристалл Генри! И еще он сказал, что уже слишком поздно! Гэйвен сощурил голубые глаза, и, по мановению его руки, треск и звон прекратились. В кабинете воцарилась тишина. — Еще раз и помедленнее… — Он указал на свободный стул. Джейсон плюхнулся на сиденье и пересказал историю заново, на этот раз с самого начала до того момента, как шпион растворился в воздухе. Только во время рассказа он сам осознал, что произошло с кристаллом Генри. Теперь он ни капли не сомневался: что бы ни случилось, здесь не обошлось без Джона. А Генри об этом даже не догадывался. Генри не сам потерял свою силу… Это Джон забрал ее у него. Как могли они все так ослепнуть? — Джоннард? — снова повторил Гэйвен, стукнув тростью по полу. На лице его было написано недоумение. — Проклятие! Как я мог не догадаться? В дверном проеме вновь возникла фигура Томаза, он тяжело дышал. Индеец оправил жилет, как будто успокаивая себя. — Он исчез. Без следа. — Но как… — Джейсон переводил взгляд с одного Мага на другого. — Как ему это удалось? — С помощью кристалла. — Томаз посмотрел на Гэйвена. — То есть… то есть… он вошел внутрь него, как Бэйли? — Нет, Джейсон. Он владеет искусством перемещения. — Гэйвен снова тяжело спустился на стул. — Какой же я глупец, Томаз. Ведь он один из воинов Мертвой Руки. — Не более глупец, чем я. — Такой молодой… — Его, очевидно, завербовали, обучили. Мы ведь и сами его выбрали? Его привела доктор Патель. Без сомнения, они подсунули его ей, так, чтобы она не смогла пройти мимо. Им многое о нас известно, чтобы подготовить хорошего шпиона. Я не опознал его, кто знает… может, есть и другие. Гэйвен на секунду закрыл лицо руками, затем поднял голову: — У нас мало времени. Завербовать… Джейсон вспомнил шепот во тьме, мольбы и обещания. Они и его хотели сделать шпионом! Пораженный этой мыслью, он лишился дара речи. Джейсон поглядел на шрам на руке. Есть ли у него шанс выстоять? — Ну, что ж, — Гэйвен глубоко вздохнул. — Что мы имеем? Мертвая Рука знает, где мы, и может атаковать как снаружи, так и изнутри. Все наши надежды пошли прахом. Он поднялся, как будто собираясь с силами: — Необходимо найти Врата. Томаз слегка покачал головой: — Отправь детей домой. Оба посмотрели друг другу в глаза. Гэйвен медленно произнес: — Я не сдамся так просто. — У Огненной Анны на всех хватит эликсира. Джейсон вытаращил глаза. Напоить их всех Эликсиром Забвения и отослать домой? — Воронье Перо, я не могу просто так отказаться от тридцати с лишним талантливых ребят. Хватит и тех, что мы уже отправили. Этот лагерь… эта школа должна выстоять. Должна, если мы хотим иметь какое-то будущее. За Вратами Обитель. Томаз засунул большие пальцы за обод плетеного ремня. — Что за обитель? — спросил Джейсон, почти уверенный, что никто ему не ответит. Он чувствовал, что в воздухе повисло напряжение, и понял, что Маги все еще борются за выживание, до сих пор не знают, какой дорогой пойти. Они старше его на сотни лет и все же растеряны как дети. — Она носит название Крайние Земли, — коротко ответил Томаз. — Представь себе непочатые залежи манны. Они находятся между двумя мирами. В мире не стало места для волшебства, и все, кто нес в себе магическую искру, нашли там убежище. Для некоторых, однако, было уже слишком поздно, и они все равно погибли. Такую легенду рассказывает мой народ. Охранять Врата в Обитель поставили койота, но жулик, он и есть жулик. Он живет тем, что обманывает других, и мало кому показывает верную дорогу. — Но существование Обители — это не ложь. — Нет, конечно, нет, — Томаз ответил Гэйвену. Он упрямо поджал губы. Джейсон потер виски. В голове у него крутилось какое-то смутное воспоминание. Как им спастись? Неужели Гэйвен собирается их всех спрятать? Но как? Как сказала Бэйли, лучше всего прятаться на самом видном месте… Джейсон потянулся завязать шнурки и чуть не упал со стула. Тогда он сел на корточки. Один шнурок, за который его тащила на дно обитательница озера, совсем истерся и мог оборваться в любую секунду. Тут же он вспомнил, о чем хотел спросить. У Джейсона застучало в висках, и он тряхнул головой: — Простите… расскажите мне, пожалуйста, про ворота. — Врата, охраняющие вход в Крайние Земли? Это долгая и мрачная история, Джейсон. Я собирался поведать ее вам только следующим летом. Сейчас ближе всего к нам Железные Врата, названные так по имени огромной Железной Горы и близлежащей долины. Их легче всего пересечь. Но есть еще… Огненные Врата и много других. Ну, поговаривают, что некоторые из них не больше, чем выдумка. Но от этого у Врат происходит не меньше странных вещей. Ведь сквозь них сочится манна. Я уж не говорю, что иногда наружу пробираются и существа, подобных которым нет в современном мире. Джейсон замахал руками: — Да нет, нет. Я имел в виду ворота, ведущие в лагерь, спереди и сзади. Почему мы просто не можем запереть ворота, чтобы обезопасить себя от волкойотов, и так далее? — Но ведь большинство лагерных территорий не огорожено, просто помечено пограничными столбами, — вступил Томаз. — И, когда все вокруг пропитано манной, из которой они черпают силы, обычные ворота не остановят волкойотов… Гэйвен резко перебил его: — Погоди минутку… — Он пристально посмотрел на Джейсона. — Ты сказал, ворота спереди и сзади? — Ну да. Передние, в которые мы въехали по дороге, с указателем. И старые, ржавые, — на том берегу озера. — В лагере Рэйвенвинг нет задних ворот. — Гэйвен наклонился к Джейсону. — Что ты там видел? Рассказывай! — Когда мы с Трентом заплыли на каноэ на ту сторону озера, ну, когда нам еще запретили купаться, со мной случилась… неприятность. Я выпал из лодки. Пришлось пристать к берегу чтобы я смог забраться обратно. Ну а там я увидел задние ворота, недалеко от берега. К ним ведет заросшая тропинка. Огромные ворота, створки болтаются. Они открыты. — Важная новость, — протянул Томаз. — Возможно, ты видел вовсе не то, что думаешь. Гэйвен повторил по слогам: — В лагере нет задних ворот. — Он пристально поглядел на Джейсона. — Ты сможешь найти их снова? Запомнил дорогу? — Я не мог забыть. — Тогда хорошо. Я приведу Элеанору, мы поедем вместе и посмотрим. Томаз, собери Лукаса, Соусу и Хайтауэра. Расскажи им про Джоннарда и подумай… Подумай, что мы можем предпринять. Он, вероятно, хорошо замел следы, но вдруг тебе удастся что-то сделать. И обеспечьте штормовую защиту. Лагерь должен быть хорошо укреплен. Томаз кивнул. Элеанора была в музыкальном классе и репетировала, извлекая из цимбал прекрасные звуки. Джейсон и Гэйвен замерли в дверях. Наконец, она сама их заметила. Рукой Элеанора остановила пение струн и слегка улыбнулась: — Каждый по-своему справляется с трудностями. Мне помогает музыка. — И это не удивительно, — Гэйвен выдавил из себя слабую улыбку. — Не хочу прерывать, но мне надо перекинуться с тобой парой слов. Лидо Элеаноры омрачилось: — Что-то серьезное? Гэйвен ввалился в комнату, ведя Джейсона за руку. В двух словах он поведал ей о предательстве Джоннарда и нападении на Джейсона. Элеанора побледнела, руки у нее дрожали, когда она убирала инструмент в тканый чехол. Она кинулась к Джейсону. — Ты хорошо себя чувствуешь? Мальчик кивнул. — Но это еще не все, — добавил Гэйвен, победно взмахнув тростью. — Он видел Врата. — Правда? — Элеанора перевела взгляд на Джейсона. — Ну, это был вопрос времени. — Вопрос времени? — Гэйвен приподнял брови и удивленно уставился на Элеанору. — Конечно, разве нет? — Она встала, убрала инструмент на полку и через плечо поглядела на Гэйвена. — Ты не догадывался? — Ах я слепец! — взревел Гэйвен. — Я был почти уверен, что это окажется Бэйли! Дерзкая. Всюду сует свой любопытный нос… Элеанора улыбнулась и покачала головой: — Сила Бэйли в укрощении братьев наших меньших, это же ясно. — Что ясно? — вмешался Джейсон. Гэйвен откашлялся: — Конечно, вероятность была… Но когда перед тобой сорок девять учеников… Элеанора обернулась, уперев руки в боки: — Налицо были все признаки. Он постоянно бродил по ночам, без сна и отдыха, не мог заснуть. Что-то искал и сам не знал, что. Я тоже не сразу догадалась. Он скрытный мальчик. — О чем догадалась? — настаивал Джейсон. — Хорошо, — Гэйвен прочистил горло. — У меня было много забот. Но ведь все мы, без сомнения, видели, что он талантлив… Томаз согласился: — Я бы тоже ни за что не подумал, да и остальные члены Совета, Я и не думал… до сегодняшнего дня. Теперь это совершенно очевидно. — Да что очевидно-то? — не вытерпел Джейсон. — То, что ты Хранитель Врат. Или попросту Привратник. Готова поспорить на свои цимбалы. — Элеанора тряхнула головой. — И думаю, Гэйвен не спускал с тебя глаз, потому что тоже это знал. Я прекрасно понимаю, что у тебя было немало забот, Гэйвен. Она взяла свой кристалл и стала полировать его подолом широкой юбки. Маг что-то сердито пробормотал и оперся на трость: — Я не собираюсь больше терять время. Врата в дальнем конце озера. — Ты видел их? — Элеанора ласково улыбнулась Джейсону. Он кивнул. — Хорошо запомнил? Он снова кивнул. — Тогда мы не поплывем туда на каноэ. — Элеанора взяла Джейсона за руку и оживленно произнесла: — Возьми его за руку, Гэйвен. Свободной рукой она подняла вверх кристалл. — Представь себе Врата. Живо, в красках, до последней детали. Сосредоточься на них! — А что мы делаем? — Учимся перемещать объекты с помощью кристалла. Для начала переместим самих себя, — решительно сказал Гэйвен и взял Джейсона за руку. — Делай, как она говорит. Элеанора поднесла кристалл Джейсону к лицу: — Вглядись в него. Вот дверь, и она открывается. Когда увидишь по ту сторону двери то, что ты себе вообразил… так же четко, так же ясно… Ты должен шагнуть через дверь прямо туда. Не волнуйся за нас, мы последуем за тобой. — Но… но это же ваш кристалл. — Твой еще не готов к таким испытаниям. Поверь мне, Джейсон, — Элеанора придвинулась ближе. — Думай о Вратах. Скорее. Они должны стоять у тебя перед глазами, как настоящие. Джейсон вгляделся в бледно-розовый кварц, пытаясь представить себе каменистый берег, расколотый надвое утес с торчащей из трещины упрямой сосной. Он стал думать о воротах, но образ ускользал от него. Берег, который стал для него спасением, запечатлелся в памяти совершенно четко. А ведь ворота были от него на расстоянии всего нескольких шагов. Грань кристалла начала приоткрываться, как входная дверь, а за ней лежал пейзаж, который он мысленно нарисовал себе. Сжав руки Магов, мальчик перешагнул черту. На какую-то долю секунды Джейсон окунулся в полную пустоту. Там стояла непроглядная тьма, тело сковало ледяным холодом. А затем он ступил на твердую почву. Джейсон пошатывался, следом за ним из пустоты вывалились Гэйвен и Элеанора. Все трое растянулись на земле. — Придется учить его приземляться, — сухо сказал Гэйвен. Он встал на ноги и помог подняться Элеаноре. Она подмигнула Джейсону: — Запомни, что это, как в прыжках с парашютом, — сказала она. — Делаешь один шаг, а оказываешься черт-те где! — Ты прыгала с парашютом? — Гэйвен недоуменно поглядел на Элеанору. — Чего только не напридумывали в этом столетии. Элеанора не ответила. Она оправила юбку, блузку и присела, чтобы завязать шнурки высоких ботинок. А когда выпрямилась, как обычно, приподнялась над землей на три-четыре дюйма — перемещение как будто вовсе не отняло у нее энергии. Джейсон поднялся. Они оглядели зеркальные воды озера, в которых отражались оседлавшие вершины гор дождевые облака, черные и серебристые в лунном свете. Он обернулся кругом. В кустах блеснула серебряная вспышка. — Туда, — Джейсон показал рукой. Маги поспешили вслед за ним. Джейсон нахмурился. Ведь ему так и не удалось хорошо представить ворота, это его беспокоило. А когда подошел к ним… увидел, что Врата как будто сдвинулись чуть дальше от того места, где стояли раньше. Но как? Ржавые металлические столбы были вкопаны в землю, ограда заросла пышной зеленью. Огромные железные ворота, затерянные среди елей, не могут передвигаться сами по себе! — Впечатляюще! — Гэйвен ударил тростью по земле. — Ржавеют… — Чем больше Джейсон смотрел на Врата, тем более хлипкими они ему казались. Маг помотал головой: — Нет, паренек. Вовсе нет. Ты привел нас сюда как раз вовремя. Элеанора опустила руку Джейсону на плечо: — Понимаешь, Врата могут перемещаться во времени и пространстве. Вот почему у нас нет никаких шансов отыскать их без помощи того, кто обладает особым Талантом. — С озера веял прохладный ветер и шевелил складки ее блузы. — Значит, они передвинулись. — Без сомнения. Гэйвен тростью попробовал почву у себя под ногами: — И пока они в пределах лагеря или по крайней мере на расстоянии прыжка. — На губах у него заиграла улыбка. — Полагаю, даже Томаз согласится с тем, что у нас теперь есть шансы оградить лагерь стенами Обители. Он убрал трость под мышку: — Итак, сейчас разведаем местность, и я объясню, что мы собираемся сделать с лагерем. А потом заклиним створки. Тучи поглотили луну. Черная тень накрыла их, поднялся резкий ледяной ветер. Тишину прорезал леденящий кровь вой, за ним второй, третий. Элеанора обернулась. — Слишком поздно! — закричала она. Рваные облака окутали небо, и лунный свет потонул в сером мраке. Молния разрезала пополам гряду облаков, и с небес на землю с ликующим рыком ринулась стая волкойотов. Сверкали оскаленные пасти, когтистые лапы рыли землю. Прогремел раскат грома. Казалось, воздух дрожал, когда очередное чудовище прорывало тонкую грань между двумя мирами и вылуплялось из пустоты. Элеанора выхватила из кармана кристалл, а Гэйвен встретил стаю острием своей трости: — Спрячься за нами, Джейсон! Мальчик зажал в кулаке свой камень. С радостью он увидел, что тот приветствует его теплым светом. Джейсон боялся, что битва с Джоном повредила кристалл. Он так крепко сжал камень, что острые края впились в кожу. Волкойоты окружили их, следуя за вожаком. Небо сотрясали раскаты грома, оно бурлило, как огромный котел, из которого клоками вылетала рваная пена туч. Чудовища рычали и лязгали зубами, зеленые глаза мерцали во мраке. — Теперь им тоже известно, где находятся Врата, — мрачно прошептал Гэйвен. — Они бы так и так их нашли. — Да… вероятно. Нет времени наложить заклятия. Элеанора даже не взглянула на Гэйвена. Она не сводила глаз с волкойотов. Они обступили их кругом и были готовы напасть в любую секунду. Оскаленные зубы белели в тусклом свете луны. Джейсон насчитал семь тварей, крупнее, чем те, предыдущие. Вожак был размером с доброго пони. — Они стали больше… — изумленно пробормотал он. — Они черпают силы в надвигающейся буре. — Гэйвен собрался. Он направил набалдашник трости с зажатым в волчьей пасти огромным кристаллом на стаю, и огненный луч выстрелил из него на несколько футов. — У меня достаточно сил, чтобы достать до вас! — выкрикнул он. Стая остановилась, волкойоты начали пятиться, прячась за спиной вожака. На морде у него отразилось озадаченное выражение. — Врррата, — прорычал вожак. — Мы пррройдем. Имеем прраво. — Не теперь и не сейчас. — Имеем пррраво!!! — Вожак вытянул морду и издал леденящий душу вой. — Нет у вас никаких прав. — Врррата пррринадлежат и нам тоже! — рычал волкойот. — Я не дам вам пройти. Возможно, позже. Когда я переговорю с Мертвой Рукой. Волкойот усмехнулся, вывалив изо рта синий язык: — Скоррро перрреговоришь! — угрожающе пообещал он, помахивая коротким хвостом отнюдь не по-собачьи. В любом движении серебристого зверя таилась угроза. Джейсон осознал, что не смеет даже вздохнуть. Из трости, которую Гэйвен крепко сжимал в руке, вырвалась зеленая молния. Она ударила в землю у самых лап вожака, подняв фонтан пыли. Волкойот отпрыгнул с удивленным ворчанием. Он спрятался за спины собратьев и отряхнулся. Нагнув голову и вновь выступая вперед, зверь прохрипел: — Пррридет рррасплата… — Они сейчас нападут, — предупредил Гэйвен, хотя это и так было очевидно. Трое сгрудились ближе друг к другу. С криком и грозным всем стая помчалась к ним огромными прыжками. Джейсон застыл на месте. Рука со шрамом так ужасно болела, что он едва сжимал кристалл. Дыхание перехватило. Мальчик попытался извлечь из камня защитное поле, как тогда, с Джоннардом, но кристалл едва мерцал дрожащим блеском. Гэйвен вытащил из-за пазухи второй кристалл, закрепленный на толстой золотой цепочке, а трость стал использовать вместо меча, чтобы отражать нападение, отмахиваться и наносить удары. Получая увесистые удары по лапам и головам деревянной дубиной, волкойоты скулили и отпрыгивали. Из оскаленных пастей текла пена, она пытались впиться в посох, но только клацали зубами в воздухе. Вожак припал к земле и прыгнул на Гэйвена. Рейнвотер парировал удар тростью. Зубы сомкнулись на древке, но тяжелое тело обрушило его на землю. Оба покатились по земле. Волкойот оказался сверху, Гэйвену удалось воткнуть трость в широко разинутую пасть, как распорку. Дерево трещало под натиском могучих клыков. Три волкойота окружили Элеанору. Девушка вскрикнула и заслон ила спиной Джейсона: — Беги! — крикнула она. — Их больше, чем нас! — Я вас не оставлю. Гэйвен громко застонал под тяжестью зверя, одним рывком он повалил его и, подминая под себя, выкрикнул: — Сейчас благоразумнее отступить! — Но куда? — Джейсон попятился. Волкойоты перестроились и стали подкрадываться ближе. Воздух пылал от их раскаленного дыхания. Гэйвен указал на распахнутые Врата. Джейсон развернулся. Что-то тяжелое и горячее ударило его в спину, и мальчик покатился по земле, у самых свай, на которых крепились ворота. Чудовище зловеще рычало, и он закрыл лицо руками, чтобы защититься. Кристалл слабо вспыхнул. Джейсон отпихнул зверя и поднялся на колени, но волкойот прыгнул снова, щелкнули челюсти. Джейсон упал на спину. Падая, он ударился головой о железный столб, разодрав висок до крови. Голову пронзила жалящая боль, мальчик вскрикнул. Чудовище уперлось лапами ему в грудь и скалило зубы, но Джейсону удалось перекатиться набок и освободиться. Он крепко вцепился в металлический столб, лапы елей царапали его. Подкошенный внезапной острой болью внизу живота, Джейсон повалился на ворота. По лицу струилась горячая кровь, заливала глаза и капала на железную решетку. Ворота заскрипели под его тяжестью, и створки стали медленно закрываться. У Джейсона двоилось в глазах. Он застонал, когда ворота протащили его по земле, огромные Железные Врата с замысловатыми литыми узорами и тяжелыми скобами. Он отчаянно цеплялся за них. Испачканные в крови руки скользили. Джейсону, корчащемуся от боли в животе, отдающейся где-то в голове, не удалось удержать их, и Врата захлопнулись с глухим ударом. Все трое остались снаружи. Элеанора и Гэйвен вместе обернулись. Девушка отчаянно вскрикнула: — Нет! Только не это! — Значит, будем сражаться на этой стороне, — мрачно бросил Гэйвен. Он развернулся и одним ударом отбросил волкойота, который подбирался к распластавшемуся на земле Джейсону. — Держись за меня, паренек! Он подхватил его под мышки и помог подняться. — Мы здесь долго не продержимся, Гэйвен! — Я не могу привести их в лагерь. Не сейчас, — поддерживая Джейсона, он продолжал раздавать удары и с размаха хлестнул по морде подкравшегося близко волкойота. — Я знаю, куда волкойоты не посмеют за нами последовать! — Нет… нет… Элеанора… Но она не слушала его. Подхватив Джейсона под руку, девушка крепко сжала кристалл и громко выкрикнула одно только слово: — Тетушка! Прежде чем слово отзвучало, Джейсон снова почувствовал оцепенение во всем теле, и они погрузились в ледяной мрак… А потом приземлились на заросшую клевером лужайку у маленького аккуратного домика с соломенной крышей. Джейсон зажмурился. На пороге домика появилась тетя Фрея с метлой в руках. Она хлопнула в ладоши: — О, Боже, Боже. К чему лукавить, я всегда рада гостям. Дареному коню в зубы не смотрят! Поторопитесь, пока эти паршивые псы не пронюхали, где вы! С этими словами она помогла им подняться на ноги и завела в дом. |
||
|