"Джон Чивер. Скандал в семействе Уопшотов" - читать интересную книгу автора

- Cherchez le motif [ищите сюжет (фр.)], Лулу. Cherchez le motif.
Лиэндер пьет виски и любуется окрестностями. Для человека, который во
всем до мозга костей провинциал, Лиэндер прожил куда более разнообразную
жизнь, чем можно было бы подумать. Однажды он добрался на запад до самого
Кливленда с театральной труппой, игравшей Шекспира, а несколько лет
спустя, на деревенской ярмарке, поднялся на воздушном шаре, наполненном
нагретым воздухом, до высоты в сто двадцать семь футов. Он гордится собою,
гордится своими сыновьями; частица этой гордости сквозит в спокойном,
испытующем взгляде, которым он окидывает речные берега, думая при этом,
что все реки в мире достаточно древние, но реки его страны, наверно,
древнее всех.
Каверли окуривает яблони, чтобы уничтожить яблонную моль. Мозес
складывает парус. Из открытых окон доносится Вальдштейнова соната [соната
Бетховена, опус 53], ее играет кузен Деверо, готовящийся к своему осеннему
концерту. У Деверо беспокойное смуглое лицо, ему нет еще и двенадцати лет.
- Свет и тень, свет и тень, - говорит старая тетя Гонора об игре
Деверо. То же самое она сказала бы о Шопене, Стравинском или Телониусе
Монке [современный американский музыкант, руководитель джаза]. Этой старой
женщины, которой перевалило за семьдесят, все побаиваются. Она одета во
все белое. (В День труда [официальный рабочий праздник в США, отмечаемый в
первый понедельник сентября] она переключится на черный цвет.) Деньги
Гоноры не раз спасали семью от позора или от еще худших бед, и, хотя ее
собственный дом расположен в другом конце поселка, она окидывает ландшафт
и действующих на его фоне персонажей взглядом собственника. Попугаи в
клетке, висящей у черного хода, восклицает: "Юлий Цезарь, я крайне
возмущен!" Это все, что он говорит.
Каким упорядоченным, чистым и разумным кажется мир, а главное, каким
светлым, словно это начало мира, его ясное утро. На самом деле солнце уже
проделало значительную часть своего пути, равно как и история этой части
страны, но все же у них впереди еще немалый путь, и они бодро смотрят
вперед. Неожиданно из окна кухни вырываются клубы черного дыма - сгорели
булочки, но это неважно. Уопшоты ужинают в мрачной столовой, играют
несколько робберов в вист, целуют друг друга на прощание с пожеланием
спокойной ночи и идут спать, чтобы видеть приятные сны.



3

Неприятности начались однажды днем, когда Каверли Уопшот соскочил с
подножки почтового поезда - единственного идущего на юг поезда, который
останавливался в городке Сент-Ботолфс. Дело было в конце зимы;
только-только начинало смеркаться. Снег уже сошел, по земля еще была
покрыта жухлыми прошлогодними листьями, и природа словно еще не оправилась
от февральских метелей. Каверли пожал руку мистеру Джоуиту и осведомился о
своих родных. Он помахал буфетчику из "Ванадакт-хауса", помахал Барри
Фримену, стоявшему за прилавком своей продуктовой лавки, и громко
приветствовал Майлза Хауленда, выходившего из подъезда банка. Вечернее
небо сияло ярко и тревожно, но редкие, будто ненастоящие, как на
театральной декорации, звезды не озаряли темной лужайки. Это был