"Джон Чивер. Семейная хроника Уопшотов" - читать интересную книгу автора

окна ее кухни освещены и открыты, и, приближаясь к ним, она видит Мэгги,
которая сидит за кухонным столом со своей младшей сестрой. Она слышит
голос Мэгги.
- "Окунь! - говорит Мэгги. - Окунь! - говорит она, и стучит крышкой от
блюда, и вся кипит от ярости. - С чего это тебе взбрело в голову, что я
хочу к завтраку окуня?" Несколько недель она твердила, что ей хочется
кусочек окуня, и я вчера на собственные деньги купила двух окуньков у
мальчишки Таунсенда и хорошенько их зажарила. И вот как она меня
поблагодарила! "Окунь! - говорит она. - С чего тебе взбрело в голову, что
я хочу на завтрак окуня?"
Мэгги говорит без горечи, без всякой горечи. Они с сестрой громко
хохочут при воспоминании о Гоноре, которая в это время стоит в темноте под
освещенными окнами собственного дома.
- Ну что ж, - продолжает Мэгги, - тут я слышу, что мистер Макграт идет
по аллее и опускает почту в щель для писем, и я иду в холл за ее письмами
и отдаю их ей. И знаешь, что она с ними сделала? - Мэгги от смеха качается
взад и вперед на своем стуле. - Она берет эти письма - их было штук
двенадцать - и бросает в камин. О господи, да с ней веселее, чем в самом
лучшем цирке!
Гонора проходит мимо окна по газону, но они не слышат ее шагов: они
слишком громко смеются. На полпути к входной двери Гонора останавливается
и обеими руками тяжело опирается на палку, охваченная таким неописуемо
сильным волнением, что она сама себя спрашивает, не служит ли это чувство
одиночества и растерянности доказательством непостижимости жизни.
Мучительная боль пронзает ее, колени слабеют; она так горячо жаждет
понимания, что обращает взор к небу и произносит что-то вроде молитвы.
Затем она собирается с силами, входит в парадную дверь и весело кричит из
холла:
- Это я, Мэгги!
Наверху, у себя в спальне, она выпивает полный стакан портвейна. Пока
она переобувается, звонит телефон. Это бедный мистер Бурстайн, снявший
номер в гостинице "Вайадакт-хаус", которую отнюдь не назовешь подходящим
местом для порядочного человека.
- Ну, если вы хотите меня видеть, приходите, и вы меня увидите, -
говорит Гонора. - Меня не так трудно найти. Если не считать поездок в
Травертин, я почти семь лет никуда не выезжала из Сент-Ботолфса. Поезжайте
и скажите вашим начальникам в банке, что если им хочется кого-нибудь
прислать ко мне для разговора, то пусть выберут человека, у которого
хватит смекалки не только на то, чтобы отыскать старую женщину.
Засим она вешает трубку и спускается в столовую, чтобы с аппетитом
поужинать.



7

Утренний свет и шаги Уопшотов в верхнем холле разбудили девушку. Она
прежде всего почувствовала, что находится в неизвестном ей месте, хотя
немного было мест, где она не испытывала бы такого же ощущения. В комнате
пахло колбасой, и даже утренний свет - золотистый со всеми его