"Ян Чжу. Чжуанцзы " - читать интересную книгу автора

Ян Чжу. Чжуанцзы


---------------------------------------------------------------------------
Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая.
Ян Чжу. Лецзы, Чжуанцзы (VI-IV вв. до н. э.)
Главная редакция восточной литературы
М., Наука, 1967
Вступительная статья, перевод и комментарии Л.Д.Позднеевой
OCR Бычков М.Н. mailto:[email protected]
---------------------------------------------------------------------------

Глава 1
СТРАНСТВИЯ В БЕСПРЕДЕЛЬНОМ

В Северном океане водится рыба, имя ей - Кит {1}. Сколько тысяч ли он
величиной - неведомо. [Этот Кит] превращается в птицу, имя ей - Феникс.
Сколько тысяч ли длиной его спина - неведомо. В гневе [он] взмывает [к
небесам], распростертые крылья его - точно нависшие тучи. Феникс делает круг
над водой и перелетает на Южный океан. Южный океан - это Небесный водоем.
Повествуя о чудесах, Шутник из Ци {2} говорил:
- Когда Феникс перелетает на Южный океан, волны вздымаются на три
тысячи ли. Обопрется о вихрь и взлетает на девяносто тысяч ли. Улетев, шесть
лун {3} отдыхает.
Дикие кони {4} вздымают пыль <испарения>. Живые существа овевают друг
друга дыханием. Лазурь неба - подлинный ли его цвет? Оно далеко и нет ему
предела. Также и Феникс - глядит вниз и только.
При малой глубине воде не под силу поднять большой корабль. Налей воды
в ямку на полу, и горчичное зернышко в ней окажется лодкой. Помести туда
чашку, и она встанет на дно - здесь слишком мелко для большого корабля.
Если ветер слаб, ему не под силу поддержать огромные крылья. Чтобы
подняться на девяносто тысяч ли, ветер должен дуть снизу, а тогда уже можно
на него опереться. Когда над [Фениксом] только синее небо, его ничто не
может остановить, и он устремляется на юг.
Цикада и Горлица посмеиваясь над ним, щебетали:
- Мы быстро поднимаемся и взлетаем на вяз, на сандаловое дерево, а
иногда не долетим и снова опускаемся на землю, вот и все. Для чего же
взлетать на девяносто тысяч ли и отправляться на юг? [Другое дело] - летишь
на зеленые поля, клюнешь три раза и возвращаешься сытым. Когда отправляешься
за сотню ли, запасайся зерном на сутки. Когда отправляешься за тысячу ли,
запасайся кормом на три месяца.
Как понять это Цикаде и Горлице! Малому знанию далеко до большого5. За
короткую жизнь не узнать того, что за долгую. Как постичь, что это истина?
Утреннему Чудесному грибу <однодневке> неведомо, что после ночи настанет
рассвет, пятнистой цикаде неведомо, что бывают и весна и осень. Таковы
[знания] краткой жизни. А на юге области Терновник растет дерево Душ Обители
Мрака. Пятьсот лет [для него] длится весна, пятьсот лет - осень. В далекой
древности было дерево Отец. Восемь тысяч лет [для него] длилась весна,
восемь тысяч лет - осень. А ныне Пэн Цзу прославился своим долголетием. Не
печально ли, что все считают его единственным? Именно об этом и спрашивал