"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

Даниэль начал читать имена, написанные прекрасным почерком.
- Кроме местных, здесь гостит несколько групп, которые приехали из
Саратога-Спрингс, и несколько новичков из Нью-Орлеана и Флориды.
Единственные имена из списка, в которых я сомневаюсь, это мистер и миссис
Уильям Тревильон с дочерью Викторией и, конечно, леди Эвелина Делекорт с
сыном Эдвардом.
- Как бы то ни было, Ян, я не могу видеть в Эдварде грабителя
драгоценностей. Леди Эвелина? Если бы она была немного моложе - может быть.
Посмотрим.
Спускаясь с вершины Розового холма, Даниэль раздумывал о том, будет ли
Эдвард пытаться увести Фаину, как прошлой ночью. Ему нужно бы немного
поговорить с этим юным лордом. Катание на велосипедах в открытую в парке с
чужой невестой подвергало опасности осуществления его планов. Если Эдвард
намерен ухаживать за девушкой, Даниэлю придется намекнуть ему, что он ведет
себя неприлично. Небольшой комплекс вины и обмана делает любовную связь
более привлекательной.
- Ян, как ты думаешь, мы сможем найти местную швею, которая поможет нам
с костюмами и холстом для сценических декораций?
- Зачем, Даниэль? Эта группа актеров может позаботиться о себе сама. Я
уверен, что тебе совсем не нужно, чтобы другие посетители знали, что ты
связался с ними, правда ведь?
- Ян, ты превращаешься в сноба. Ты разве не знаешь, что Гарвардский
университет и прославленный газетчик Генри Грейди были инициаторами того,
чтобы Пьемонт-Чатаква расположился здесь? Половина людей, которых ты видишь
в окрестностях, - однодневные визитеры, рабочие, простые люди. Я уверен, ты
не будешь слишком гнушаться их компанией. Наш долг помогать тем, кому не
улыбнулась удача.
- Я осведомлен о положении простого человека в этом мире, Даниэль, -
сухо сказал Ян. - Может быть, мы двое и есть здесь самые простые люди. Если
бы мы были женщинами, мы бы получали четыре доллара в неделю, работая на
обувной фабрике.
- Или лицедействуя на передвижной сцене, как дочери капитана Макинтоша.
Ян тяжело вздохнул:
- Теперь вернемся к ним снова. Вот что беспокоит меня. Ты слишком уж
близко сошелся с этими девицами. Я видел, как высекались искры между тобой и
Фаиной, или Порцией. Но она не подходит тебе.
Проделывая свой путь вдоль лужайки и поднимаясь по ступеням веранды,
Даниэль и Ян приподнимали шляпы при встрече с другими гостями. Они
потребовали себе два кресла-качалки и уселись на огромном открытом портике,
который опоясывал отель подобно детскому нагруднику.
- Добрый день, мистер Логан, мистер Гант, - раскланялся дородный
человек в высоких, застегнутых на кнопки ботинках и соломенной шляпе. - Не
откажите в удовольствии присоединиться ко мне на сигару и стакан виски
"Кентукки".
Даниэль согласно кивнул:
- Добрый день, сэр. Боюсь, что у вас есть преимущество передо мной.
Что-то мне не верится, что мы знакомы.
- Вы правы. На вас показал один из тех служащих отеля в черном. Уильям
Тревильон, к вашим услугам. Приятно познакомиться с вами.
- Приветствую вас. Что касается сигары, то я пас, но бурбон с