"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

договора.
- Ерунда, парень! Я дал слово мистеру Макинтошу, что позабочусь о вас и
вашей сестре. Конечно же, его просьба вносит изменения в наш договор. Я
думаю, нам предстоит делать вместе большое дело. А теперь я попрощаюсь до
вечера. Пусть ваша сестра будет готова в восемь. Я пришлю за вами обоими
экипаж. Передайте Фаине, что я просто мечтаю увидеть ее снова. У меня есть
особые планы на послеобеденное время.
- Прошу прощения, мистер Логан, но вы ведь знаете, что папа болен. Я
уверен, что Фаина будет настаивать на том, чтобы с ним кто-то остался.
Говоря по правде, лучше остаться мне. Капитан подкупит кого угодно, лишь бы
ему позволили удрать, если он вздумает. Поэтому я не оставлю его одного.
- Да, я это понял той ночью, когда мы играли в карты. Он, должно быть,
сущее наказание для вас и вашей сестры.
- Это не совсем так... Я имею в виду его слабость к картам. Вы ведь
ничего не потеряли?
- Не потерял, вы имеете в виду, во время игры? Нет.
Даниэль не мог упустить случай взглянуть в лицо Порции. Итак, старый
развратник время от времени приносил домой крупные выигрыши.
- Итак, Филипп, до вечера. Полагаю, что вы еще не выполнили вашей части
договора. В конце концов, вы не сделали дело. - Даниэль помолчал и
проницательно посмотрел на нее. - Но время Фаины принадлежит мне, в
соответствии с нашим договором. Ваш отец одобрил мой план.
Хорошо, она поняла это. Гораций думал, что делает благое дело,
передавая их на попечение Даниэля. И ясно, что Даниэль очарован Фаиной. Он
жаждет видеть ее снова, и это уже не имеет отношения к соглашению. Что ж,
Порция не вправе упрекнуть его за это. Впрочем, она не была уверена, что
сможет заставить Фаину ехать с Даниэлем снова - теперь, когда она встретила
Эдварда Делекорта.
Даниель спокойно продолжал:
- Посетителям покажется странным, если моя невеста, однажды появившись,
вдруг исчезнет. Я намерен выдержать соглашение до конца и того же ожидаю от
Фаины.
Последние слова прозвучали предостерегающе.
- Хорошо, - торопливо согласилась Порция. - Фаина будет. Я беру это на
себя.
Предостерегающий голос Даниэля звучал в ушах, когда она поспешно
попрощалась и бросилась вниз по мраморным ступеням огромного отеля. Особые
планы на послеобеденное время? Назойливый образ заполнял ее мысли, когда она
пересекала зеленую лужайку, проходила мимо богатых отдыхающих, вышедших на
утреннюю прогулку, миновала Малую железнодорожную линию, доставляющую
пассажиров к минеральным источникам, где они принимали лечебные ванны. Она
лишь мельком бросила взгляд на берег озера Наслаждения и разносчиков,
продающих сувениры и угощения. "Свитуотер" был местом для праздных богачей -
не для таких, как она.
Порция не знала, на кого она злилась больше - на Даниэля, на Фаину или
на себя. Фаина - прекрасный объект для злости: как она стремительно и
бесстыдно убежала, как только ушла Порция, при первом же случае
воспользовавшись приглашением Эдварда Делекорта на велосипедную прогулку по
окрестностям курорта. Что, если Даниэль Логан видел ее?
Порция остановила свое стремительное движение, достигнув Чатаквы, и