"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

виде ананаса стойку, стоящую в ногах кровати. На резной полке вишневого
дерева стояли умывальные и бритвенные приборы. Кончик желтого шелкового
галстука выглядывал из приоткрытого комода. Она вытащила его и повязала себе
на шею.
Его запах объял ее. Шелк мягко лег на шею. Она закрыла глаза, и в ее
голове невольно возник Даниэль, освещенный луной. Он был настолько реален,
как будто в самом деле находился там. Он был сильный и суровый, и Порция
вздохнула. Интересно, как это было бы на самом деле - быть женщиной Даниэля,
чувствовать его губы, его прикосновения. Она и не представляла себе, какие
странные, чудесные чувства может вызвать мужское прикосновение! Даже сейчас
у нее возникло это ощущение приятного покалывания. Ее горло пересохло, и она
открыла глаза.
Это наваждение нужно прекратить. Она пришла делать доклад вместо
Филиппа, и следует выкинуть из головы эти мысли здесь, в спальне Даниэля,
где она стояла с мечтательными глазами и трогала вещи, к которым прикасался
он.
Она быстро открыла комод, чтобы положить на место галстук. Когда она
клала его в комод, ее пальцы наткнулись на что-то холодное и гладкое. Она
вытащила стопу белья и обнаружила приоткрытый кейс с драгоценностями. Ничего
особенного, заверила она себя, кроме того, что одна из вещей была женская.
Возможно, было объяснение тому, что у Даниэля хранилось золотое
ожерелье с рубинами, мужской бриллиантовый перстень и карманные часы с
инкрустацией в виде розы и инициалами А. Л., сказала себе Порция. Но откуда
у Даниэля ожерелье? Она порылась в кейсе. Там было ожерелье, перстень,
который он выиграл в покер в ту самую первую ночь, и часы, больше ничего.
Почему она так взволновалась? Может быть, она ожидала, что найдет колье леди
Эвелины, спрятанное под бельем? Конечно, нет.
Неважно, сказала она себе, Даниэль, может быть, и не вор, а даже если и
вор, то почему ее это должно беспокоить? Если ожерелье принадлежит леди
Эвелине, она использует это, чтобы гарантировать возврат труппы. Но оно
золотое с рубинами, а колье леди Эвелины было отделано бриллиантами. Что бы
Даниэль ни сделал с такой великолепной драгоценностью, это его собственное
дело. Но все же она не могла не думать об этом теперь.
Ошеломленная своим открытием и ходом своих мыслей, Порция не слышала,
как открылась дверь, как Даниэль прошел через гостиную и вошел в спальню.
─ Дорогая, я ждал Филиппа сегодня... что вы делаете...
Даниэль увидел, что она держит ожерелье в одной руке и часы в другой.
Он остановился.
─ Даниэль, я не хотела... Я не обыскивала. Где вы это взяли?
─ Это принадлежит мне, - сухо сказал Даниэль.
─ Вы украли это, Даниэль? Пожалуйста, вы можете сказать мне?
─Украл? Конечно, нет. Почему вы так подумали?
И тогда он понял. Она думала, что он грабитель. Он улыбнулся, потом
уловил недоверчивое выражение ее лица и посерьезнел.
─ Моя дорогая девочка, я не украл ни это ожерелье, ни часы.
Он взял у нее украшения и заботливо уложил их в комод.
─ Ожерелье сделано из первого золота, которое я добыл. Рубины были
добавлены позже, как некое мерило моего успеха.
─ Вы, должно быть, очень удачливы, - прошептала Порция, чувствуя, с
одной стороны, свою глупость, а с другой - облегчение.