"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

- Так вот, отель всегда проводит маскарады как часть летней
увеселительной программы. Я предлагаю соединить спектакль с маскарадом и
привлечь некоторых гостей в часть игрового состава.
- Не понимаю.
Они достигли одного из островов, которые были оставлены, когда часть
земли была вырыта. Лодка мягко врезалась в песок. Даниэль прикрепил весла и
выпрыгнул на берег, подняв руки, чтобы помочь Порции.
Не обращая внимания на его предложение, Порция легко прошла в нос лодки
и перекинула ногу через борт, справившись без помощи Даниэля.
- Расскажите мне, что у вас в голове, мистер Логан, - Порция
осмотрелась, для начала определяя, где они находятся. - Почему вы привезли
меня сюда? Вы боитесь, что нас кто-нибудь услышит?
- Нет, Фаина. Я взял мою невесту на лодочную прогулку при луне. Это
считается приятным романтическим путешествием для любовников.
- Но мы не любовники, Даниэль!
- Я знаю, но так принято, правда? А теперь продолжим. Мы найдем
скамейку, откуда сможем посмотреть фейерверк.
Его невеста? Конечно. Даниэль взял свою невесту в романтическое
путешествие под луной. Это было только для отвода глаз других гостей отеля,
а не потому, что он хотел быть с ней наедине. А может быть, чтобы скрыть ее
от других гостей.
Порция вздохнула. Фаина была не права. Даниэля никогда не могла
интересовать та, что только что выскочила из лодки, как какой-нибудь
сорванец. Даниэль упомянул о деньгах для труппы. У Горация не могло быть
больше нескольких долларов, и она знала, что рано или поздно ее авантюрный
папаша сорвется с цепи.
Посмотреть фейерверк? Порция кивнула:
- Прекрасно, Даниэль. Давайте найдем скамейку. Там вы сможете
рассказать мне о ваших планах. Между прочим, - добавила она ехидно, - вы
поделились ими с Филиппом?
- Нет еще. Я не видел его с тех пор, как опустился занавес. Но я хочу,
чтобы он знал, как прекрасно он сыграл роль Ромео. Я почти поверил, что он
на самом деле испытывал муки любви.
Любви? Даниэль, наверное, не знал, насколько прав он оказался, даже
Фаина была заворожена игрой Филиппа.
- Ну да. Филипп очень талантлив, как и все Макинтоши. Я расскажу ему о
вашем восхищении.
- Нет необходимости, Фаина. Лучше я сам скажу ему, - Даниэль разглядел
скамейку у кромки воды и повел ее туда. - Я думаю, что отсюда будет хорошо
видно.
Видно? Фейерверк? Порция сдержала свое раздражение. Какая глупая
болтовня. Когда же этот человек собирается объяснить свой план? Порция
поправила блузку и выпрямила спину. Местечко, выбранное Даниэлем, было
достаточно уединенным. Между скамейкой и водой горел костер, который
придавал легким волнам оранжевый цвет. На противоположном конце острова
другой огонь посылал искры в небо.
- Да, вид отсюда очень хорош!
- Теперь о моем плане. Или, может, мне лучше раньше обсудить его с
Филиппом?
- Даниэль! Расскажите, что вы придумали?