"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

он взял на себя заботу о больном мальчике. Он очень быстро понял, что миссис
Бартоломео почитает своим христианским долгом надзирать за труппой. Она была
готова причинить неприятности, если он не сумеет изменить ее мнение. Его
предложение, сделанное ей и преподобному отцу, - воспользоваться свободными
билетами на спектакль, последовало после более чем щедрого пожертвования их
миссионерскому делу. Пожертвование подействовало успокоительно.
В следующий момент Эдвард Делекорт и леди Эвелина царственно заняли
свои места, и газовые фонари вдоль стен стали гаснуть. Не было музыкантов,
чтобы обеспечить должное настроение. Из-за кулис вышел Гораций и молча ждал,
когда зрители успокоятся.
Густым мелодичным голосом Гораций изложил пролог об истории двух
прославленных любовников, Ромео и Джульетты.
Поднялся занавес, и действие началось. Зрители не догадывались, что
юного Ромео играла женщина. Порция играла юношу просто и искренне. Когда
Фаина в роли нежной Джульетты вышла на сцену, театр неожиданно перенесся в
шекспировскую Верону. Через два часа Даниэль поднялся вместе со зрителями,
покоренными красотой этой истории.
- Я потрясен, - сказал Ян, повышая голос, чтобы быть услышанным в громе
аплодисментов.
- Они великолепны. Если бы мы поехали на Запад, рудокопы осыпали бы их
золотой пылью и слитками серебра.
Даниэлю было трудно говорить. Он прочитал большинство пьес Шекспира и
видел многие из них в Нью-Йорке. Он смеялся и не воспринимал всерьез
хвастовство капитана, будто его труппа так же хороша, как, скажем, актеры
Английского Хаймарского театра. Но тут Гораций не преувеличил. Шарлатан,
жалкий распутник? Да. Вор? Может быть. Но каким бы человек ни был, он был
бесспорно хорошим актером. Даниэль никогда не видел лучшего Капулетти. Фаина
была классическая инженю. Лоусон Пейн изобразил безукоризненно Меркуцио. А
Порция? Теперь, когда он увидел ее на сцене, он понял, как могла она быть
столь убедительным Филиппом, не боясь быть разоблаченной. Ее естественно
низкий голос и стройное сложение вкупе с интуитивным талантом были тщательно
отточены в идеальную комбинацию. На сцене она показала свой характер. Этот
талант хорошо служил ей как на сцене, так и вне ее. Только Даниэль знал, что
под этим париком и мужской одеждой Порция была самой настоящей женщиной.
Ян ушел с Тревильонами. Леди Эвелина и Эдвард остановились, чтобы
коротко обсудить достоинства игры, и затем удалились. Вскоре в театре
остался только Даниэль, сидя и наблюдая, как убирают сиденья и передвигают
декорации в соседний зал.
В темноте беспокойство Даниэля возрастало. Зачем он ожидал женщину -
нет, девушку, которая не была еще полностью разбужена? Хотя он не
намеревался любить ее - черт, даже слово "любить" не было правдой. Он был
безумно влюблен в Порцию Макинтош. Она так бесхитростно ворвалась в его
жизнь, что он не понял, как стала она для него важна. Теперь день начинался
с мыслей о Порции. И до сих пор он справлялся с этим, хотя это становилось
все более бесполезным.
Он был опытным человеком, и лучше Порции знал, куда могут завести их
страстные поцелуи. Он знал женщин, торговавших своим телом. Он видел других,
которые, отдав свою любовь мужчине, оставались брошенными и одинокими. Он не
мог позволить себе продолжать отношения с Порцией. Она была готова стать
женщиной, и ее тело знало лучше, чем она сама, что Даниэль должен быть тем,