"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу авторауверяю вас, сэр, что моя деятельность не имела ничего общего с грабежом.
- Это вы шли по коридору, когда я входил в соседнюю комнату? - Боюсь, что да, - с заминкой произнес Ян. - Потрудитесь рассказать мне, где вы провели вечер. - Я... я предпочел бы не рассказывать, детектив Джексон. Это было бы очень нескромно. Даниэль вдруг понял. Ян был с прелестной Викторией. И Даниэль повернул разговор: - Покусай меня собака. Ты был с женщиной! Страдающий взгляд Яна был достаточным ответом. - Теперь слушайте, детектив Джексон - могу я называть вас Хиллом? Дождавшись неохотного кивка полицейского, Даниэль обнял его за плечо и вышел с ним на террасу. - Видите ли, Хилл, в чем дело. Здесь, в отеле, есть молодая леди, которая решила, что Ян будет ей прекрасным мужем. Вы знаете, как эти женщины действуют в подобных вещах. Мой приятель не очень опытен с женщинами. Боюсь, что Ян позволил себе попасться в расставленные ею сети. - Я все понимаю. Но произошло ограбление, и я веду следствие. Это моя работа, работа, которую я намерен выполнить. - Конечно, Хилл. Но вы понимаете, что Ян - человек старой школы. Он будет защищать молодую леди до последнего вздоха, и я предлагаю вам выбрать такой путь расследования этой истории, чтобы не компрометировать ее репутации. - Конечно, но это еще ничего не значит, сказал полицейский, снимая руку Даниэля со своего плеча. - Итак, мистера Ганта не было здесь, но у меня нет Даниэль тяжело вздохнул: - У вас их нет, правда. Но это единственное обстоятельство, которое ставит нас в одинаковое положение с половиной посетителей отеля, не так ли? - Может быть, - нехотя согласился Хилл Джексон, поглядывая то на Даниэля, то на Яна. - Но я намерен добраться до истины, почему вы покинули номер одновременно. Мы еще вернемся к этому разговору. - Не беспокойтесь, детектив, я еще не закончил своих дел. Мы пока никуда не собираемся отъезжать. Когда дверь закрылась, Ян упал на обитый бархатом стул и закрыл лицо. - Я не знаю, что сказать, Даниэль. Я не понимаю, как это случилось. Она хотела пойти со мной в бар на поздний ночной кофе. Казалось, что она ищет приключений, и она нашла их. - Куда вы ездили на кофе, в Атланту? - Даниэль в беспокойстве покачал головой. - Ах, Ян, ты не знал, чего она добивается? Нет, конечно, не знал. Когда человек влюбляется, он становится глухим, немым и слепым. - Влюбляется? Это глупости, Даниэль. Я имею в виду... мы были просто... - Что, Ян? Чего ты ожидал, когда она назначила свидание в полночь? - Я не предполагал, Даниэль. - Что произошло? - После того как ты пошел прогуляться, я направился по холлу к ее комнате. Мы должны были встретиться у пальмового дерева около ниши. Она... она велела горничной лечь спать в своей комнате. Дверь ее горничной выходит в нишу. Виктория ждала. Мы... она была одета так, что никуда нельзя было идти. |
|
|