"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Штурвал тьмы ("Пендергаст" #8)" - читать интересную книгу автора

мусор.
Яростно сигналя, водитель джипа обогнал нагруженный сверх меры
грузовик, потом вслепую обошел другой автомобиль и, свернув в нескольких
футах от края утеса, покатил вниз, к городу.
- На железнодорожную станцию! - на мандаринском наречии приказал
водителю Пендергаст.
- Вэй, вэй, сиань шенг!
Джип, точно слаломист, лавировал между пешеходами, велосипедистами,
повозками. На участке дороги с круговым движением водитель, визжа тормозами,
приостановился в толчее машин, а потом принялся вновь настойчиво продираться
вперед, непрестанно налегая на звуковой сигнал. Выхлопные газы и настоящая
симфония клаксонов наполняли воздух. "Дворники" на лобовом стекле
безостановочно ходили туда-сюда, полосами размазывая летящую грязь, потому
что анемичного дождя не хватало на то, чтобы ее смывать.
За участком кругового движения широкий проспект заканчивался
приземистым строением серого бетона. Водитель резко затормозил перед
постройкой.
- Вокзал, - объявил он.
Пендергаст вышел из машины и раскрыл зонтик. Пахло выхлопом
высокосернистого топлива. Алоиз вошел в здание и двинулся сквозь плотную
толпу, спотыкаясь о тюки и корзинки на колесах. Кто-то нес живых, связанных
за ноги кур или уток, а кто-то даже катил перед собой старую проволочную
магазинную тележку с жалобно повизгивавшим поросенком. От шума, криков,
ругани можно было оглохнуть.
Ближе к дальнему концу давка уменьшилась, толпа поредела, и Пендергаст
нашел то, что искал: слабо освещенный коридор, ведущий в административные
помещения. Миновав полусонного охранника, он быстро зашагал по длинному
коридору, оглядывая надписи на дверях, и наконец остановился перед самой
обшарпанной дверью. Подергав ручку, обнаружил, что дверь не заперта, и без
стука вошел.
За столом, заваленным бумагами, сидел китайский чиновник, маленький и
толстый. На одном краю стола стоял видавший виды чайный сервиз с обколотыми
грязными чашками. Пахло жарким и соевым соусом.
Чиновник вскочил на ноги, взбешенный нежданным вторжением.
- Кто вы? - прорычал он по-английски.
Пендергаст, скрестив на груди руки, надменно улыбался.
- Что вы хотеть? Я звать охрану. - Китаец потянулся к телефону, но
Алоиз быстро наклонился и придавил телефонную трубку к рычагу.
- Ба, - на мандаринском наречии тихо произнес спецагент. - Стоп.
От подобного хамства лицо чиновника побагровело.
- У меня есть несколько вопросов, на которые я хотел бы получить
ответы. - Детектив по-прежнему говорил на холодном официальном мандарине.
Должный эффект тирада возымела: на лице китайца отразились возмущение,
замешательство и мрачное предчувствие.
- Вы меня оскорбляете! - наконец закричал он, тоже на мандаринском. -
Вламываетесь в мой кабинет, трогаете мой телефон, выставляете требования!
Кто вы такой, что можете вот так заявляться и вести себя как варвар?
- Будьте любезны, добрый господин, сесть на место, вести себя тихо и
слушать. А не то, - Пендергаст перешел на оскорбительный разговорный
диалект, - ближайшим поездом укатите отсюда с новым назначением в отдаленный