"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу автора

Затем Хэтч шагнул внутрь и осторожно, но твердо закрыл за собой дверь.
Несколько минут он стоял в прихожей, не зная, хватит ли у нее наглости
нажать кнопку звонка. Но она нерешительно потопталась на крыльце, а потом,
продолжая улыбаться дежурной улыбкой, вернулась к своей машине. Комиссионные
в размере шести процентов от двухсот пятидесяти тысяч долларов - сумма для
Стормхейвена довольно приличная. Хэтч смутно помнил, что муж у Дорис пьет и
банк отобрал у него катер за долги. "Она не может знать, что я чувствую", -
подумал он и пожалел агента по продаже недвижимости Дорис Боудич.
Хэтч уселся на маленькую табуреточку у пианино и тихонько сыграл первую
ноту прелюдии ми минор Шопена. С удивлением и радостью он обнаружил, что
инструмент настроен. Дорис, по крайней мере, точно выполнила все инструкции:
вымыть дом, все приготовить к его приезду, но ничего не трогать и не
передвигать. Он задумчиво играл прелюдию, пианиссимо, пытаясь прогнать все
посторонние мысли. Осознать, что он не прикасался к этим клавишам, не сидел
на табуреточке, не ходил по дощатому полу вот уже двадцать пять лет, было
трудно. Куда бы он ни поворачивал голову, дом с радостью возвращал ему
воспоминания о счастливом детстве. В конце концов, оно действительно было
счастливым. А вот оборвалось внезапно и трагически. Если бы только...
Хэтч прогнал этот холодный, настойчивый голос.
Два человека погибли, сказала Дорис. Это как-то чересчур - далее для
фабрики сплетен маленького городка. До сих пор Стормхейвен принимал
нежданных гостей с благожелательным любопытством. Разумеется, городу их
появление сулило выгоду, особенно тем, кто держал разные лавки. Но Хэтч уже
понял, что кто-то должен взять на себя роль представителя "Талассы". Иначе
трудно предсказать, какие жуткие истории поползут из магазинчика Бада и
салона Хильды. Он отдавал себе отчет, что на эту роль годится только один
человек, и ему стало нехорошо.
Он еще некоторое время посидел перед пианино. Если повезет, редактором
местной газеты по-прежнему окажется старина Билл Бэннс. Тяжело вздохнув,
Хэтч встал и направился в кухню, где его ждали банка растворимого кофе и -
если Дорис не забыла - работающий телефон.

ГЛАВА 10

Группа, на следующее утро собравшаяся в рубке "Грифона", около древнего
стола кленового дерева, ничем не походила на шумную, полную энтузиазма
толпу, встретившую радостными криками речь Нейдельмана три дня назад. Хэтч
сразу понял, что несчастный случай с одним из рабочих деморализовал всех.
Малин оглядел штаб Нейдельмана. Из круглых иллюминаторов открывался
великолепный вид на остров, море и кусок земли. Рубка, отделанная
бразильским розовым деревом и медью, была великолепно отреставрирована,
потолок украшали круглые шишечки. Рядом с нактоузом в стеклянном футляре
стоял секстант, похоже сделанный в Голландии в восемнадцатом веке, а рулевое
колесо было вырезано из экзотического черного дерева. В шкафах из палисандра
красовался набор самых современных приборов, включая систему дальней
радионавигации "лоран", сонары и геолокационную спутниковую антенну. Сам
капитан еще не появился из своей каюты: низкая деревянная дверь среди
электронных приборов у задней стенки оставалась закрытой. Над дверью висела
старая перевернутая подкова, а медная табличка - не слишком бросающаяся в
глаза, но вполне заметная - гласила: "Посторонним вход воспрещен". Тишину в