"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу автора

- Это не пациент, - сообщил Брюс, вернувшись в лабораторию. - Говорит,
что вы захотите его принять.
Хэтч поднял голову. "Наверное, какой-нибудь исследователь из
госпиталя", - подумал он и тяжело вздохнул.
- Ладно. Пусть войдет.
Через минуту за дверью послышались шаги. Малин поднял голову и увидел,
что на него смотрит худой человек, который остановился в дверях. Закатное
солнце залило незнакомца своим сиянием, осветив загорелую кожу и красивое
лицо, и зажгло яркие огни в его глазах.
- Джерард Нейдельман, - представился посетитель, голос у которого
оказался низкий и скрипучий.
"Вряд ли он проводит много времени в лаборатории, с таким-то загаром, -
подумал Хэтч. - Должно быть, узкий специалист, у которого остается
достаточно времени на гольф".
- Входите, пожалуйста, доктор Нейдельман, - сказал он.
- Капитан, - ответил посетитель. - Я не доктор.
Он перешагнул через порог и выпрямился, и Хэтч сразу понял, что
капитан - это не просто звание. По тому, как посетитель вошел в дверь,
наклонив голову и держась за верхнюю часть косяка, становилось ясно - он
провел не один год на корабле. Обладатель проницательных, с прищуром глаз и
продубленной морскими ветрами кожи был не стар - Хэтч дал бы ему около
сорока пяти, - и в нем чувствовалась сдерживаемая сила. Одним словом, этого
человека нельзя было назвать заурядным. Хэтчу стало интересно.
Гость прошел вперед и протянул руку. Она оказалась сухой и легкой, а
рукопожатие коротким и сильным.
- Мы не могли бы поговорить наедине? - тихо спросил моряк.
- А что мне делать с колониями, доктор Хэтч? - вмешался Брюс. - Их ведь
нельзя надолго оставлять в...
- Положи в холодильник. В ближайшие несколько миллиардов лет они все
равно не смогут отрастить ножки. - Хэтч посмотрел на часы, встретился со
спокойным взглядом Нейдельмана и принял решение. - А потом можешь идти
домой, Брюс. Я запишу, что ты ушел в пять. Только не говори профессору
Альваресу.
- Хорошо, доктор Хэтч. Спасибо, - радостно улыбнулся Брюс.
Уже через минуту Брюс и колонии исчезли, и Хэтч повернулся к необычному
посетителю, который тем временем подошел к окну.
- Вы именно здесь проводите все свои эксперименты, доктор? - спросил
капитан и переложил кожаную папку из одной руки в другую.
Он был таким худым, что мог бы показаться тяжело больным, если бы не
исходящая от него спокойная уверенность.
- Почти.
- Отличный вид, - пробормотал Нейдельман, глядя в окно.
Хэтч посмотрел на его спину, неожиданно удивившись тому, что его совсем
не разозлило появление неожиданного посетителя и внезапная помеха в работе.
Доктор хотел было спросить о причинах визита, но передумал. Каким-то
непостижимым образом он понял, что Нейдельман пришел не по пустяковому делу.
- Воды реки Чарльз такие темные, - заметил капитан и продекламировал: -
"Вдали от них беззвучно и медлительно скользит река забвенья Лета". Цитата
из поэмы Джона Мильтона "Потерянный рай". Перевод А. Штейнберга.