"Дуглас Престон, Линкольн Чайлд. Остров " - читать интересную книгу авторапроказливо опустились вниз. - Стритер.
- Понятно. - По тому, как Бонтер это произнесла, Хэтч сразу понял, что прозвище, которое она придумала Стритеру, дано без особой любви. - А что он вообще собой представляет? - Люди разное говорят, - пожав плечами, ответила Бонтер. - А что правда, понять трудно. Он служил под командованием Нейдельмана во Вьетнаме. Вы ведь так говорите, non? Кто-то сказал мне, что Нейдельман во время какого-то сражения спас ему жизнь. В это можно поверить. Вы видели, как он предан капитану? Точно пес своему хозяину. Он единственный, кому Нейдельман действительно доверяет. - Она посмотрела на Хэтча. - Кроме вас, разумеется. Хэтч нахмурился. - Ну, думаю, нет ничего плохого в том, что капитан к нему хорошо относится. Кто-то же должен. Знаете, он не совсем мой тип. Бонтер приподняла брови. - Certainement. Конечно (фр.). И могу побиться об заклад, что вы с ним не сладили. - Не поладили, - поправил ее Хэтч. - Не важно. Но вы ошиблись насчет того, что капитан Нейдельман хорошо относится к Стритеру. В мире есть только одна вещь, которую он любит. - Она кивком показала в сторону острова Рэггид. - Он про это особенно не распространяется, но только imbecile Здесь: идиот (фр.). ничего не видит. Сколько я его знаю, у него на столе в "Талассе" стоит маленькая фотография вашего острова. Хэтч вспомнил, как они с Нейдельманом впервые поплыли к острову. Что тогда сказал капитан? "Я не хотел на него смотреть до тех пор, пока у нас не появится возможность организовать там раскопки". Что-то вроде этого. Он заметил, что Бонтер чем-то расстроена, и открыл рот, чтобы сменить тему разговора, но в этот момент почувствовал что-то - чье-то присутствие в зале - и, подняв голову, увидел Клэр. Он забыл, что хотел сказать. Она была именно такой, какой он себе ее представлял: высокой, худой, та же россыпь веснушек на вздернутом носике. Она увидела его и замерла на месте, а на лице появилось знакомое ему удивление. - Привет, Клэр, - поздоровался Хэтч и встал, изо всех сил стараясь, чтобы голос прозвучал ровно. Она сделала шаг вперед. - Привет, - ответила она и, слегка покраснев, пожала его руку. - Я слышала, что ты в городе. - Она смущенно рассмеялась. - Разумеется, все знают. Ну, ты понимаешь, это... Она махнула рукой куда-то себе за спину, словно указывала на Водяную Бездну. - Ты отлично выглядишь, - сказал Хэтч чистую правду. С годами она стала еще стройнее, а темно-синие глаза приобрели глубокий серый оттенок. Когда-то озорная улыбка не сходила с ее губ, а теперь выражение лица было серьезным и сосредоточенным. Смущенная его взглядом, Клэр невольным жестом разгладила рукой юбку. У входа в ресторан возникло какое-то движение, и в зал вошел Вуди Клей. Он оглядел помещение, и его глаза остановились на Хэтче. На мгновение его |
|
|