"Сид Чаплин. Морская роза " - читать интересную книгу автора

выставки в одной деревушке.
- Настоящее золото.
- Да, другого мне в жизни не перепало.
- Мой дедушка судит на выставках. Может, он и присудил вам эту медаль.
- Вряд ли, - улыбнулся он. - Ближайшая выставка будет сороковая с того
дня. Это в Уиттоне было.
- Моя бабушка из Уиттона.
Тут бабушка сочла нужным обратить внимание на происходящее и вступила в
разговор:
- Он вам не мешает?
Старик подался вперед.
- Не беспокойтесь, миссис. Мы прекрасно проводим время. Благосклонно
улыбнувшись, она кивнула и отвернулась от нас. А старик продолжал смотреть
на нее.
- Возьмите свою цепочку, мистер, спасибо, - сказал я.
- Не за что, сынок.
Он перевел на меня посерьезневшие глаза, потом опустил в жилетный
кармашек цепочку с медалями. Снова взглянул на бабушку и чуть слышно
пробормотал:
- Ни дать ни взять - она.
- Это она, мистер, - сказал я, - моя бабушка.
Он рассмеялся и взъерошил мне волосы, отчего я не пришел в восторг. У
нас дома такие проявления чувств не приняты.
- Стало быть, твоя бабушка из Уиттона? Я сказал, что да.
- Тогда ты совсем молодец, - сказал он убежденно. - Бери карамельку.
- Я бы лучше пересел на ваше место, - ляпнул я.
- Да ради бога! А я еще не решался попросить тебя поменяться местами!
Солнце донимает.
Мы поменялись с ним местами, и у меня в руке, словно сам собою,
оказался кулек с леденцами. Тут и бабушка вышла из задумчивости.
- Что происходит? Он в самом деле вам не мешает?
- Не волнуйтесь из-за парнишки, миссис. Он сидел, глядя прямо перед
собой.
- Он говорит, вы из Уиттона?
- Вот язык-то без костей! А я видел, что ей приятно.
- Вы что, тоже из Уиттона?
- Ты мало изменилась, Маргарет, - сказал он вместо ответа.
- Откуда вы знаете, как меня зовут?
- Я не забыл твой голос. Как только ты заговорила, я тебя сразу узнал,
а тут еще малец сказал, что ты из Уиттона, - вот все и сошлось.
Впервые с нового места он заглянул ей в лицо.
- Славно тебя опять увидеть. Сколько времени-то прошло? Она опустила
голову.
- В следующую выставку будет сорок лет, - продолжал он. - Сорок лет
набежало.
Дважды повторенные "сорок лет" запали мне в голову. Какое огромное
время, четыре моих жизни, четверо таких, как я, десять раз проснутся в
рождественское утро, из манежа переползут в младшую школу; это четырежды
десять больше сочинений, выступлений на утренниках в воскресной школе,
беготни, карабканий и прыжков в "зеркале";* это четырежды десять больше