"Карел Чапек. Война с саламандрами" - читать интересную книгу автора

Чересчур странно! - В глазах Дингля мелькнуло выражение
ужаса. - Боже всемогущий. Иенс, до чего мне было жутко! Я
пил, брат, пил как сумасшедший. А когда оно ночью топало по
всему судну и служило на задних лапах... и цыкало: тс-
тс-тс, так я иногда думал: эге, братец, это у тебя с
перепою! Со мной уже было однажды во Фриско, помнишь,
Иенсен? Но тогда мне везде мерещились пауки. "Де-ли-
риум", - говорили врачи в Sailor hospital (53). Но потом я
спросил толстого Бинга, видел ли он тех чудовищ, и он
сказал, что видел. Собственными глазами, говорит, подглядел
раз, как один ящер взялся за ручку двери и вошел в каюту к
капитану. Но не знаю... Этот Джо тоже жутко пил. Как ты
думаешь, Иенс, у Бинга тоже был делириум или нет? Как ты
думаешь?
Иенсен только пожал плечами.
- А немец Петере рассказывал, будто на островах Манихики
он отвез капитана на берег, а потом спрятался за скалами и
стал смотреть, что там старый Тох делает со своими ящиками.
Так он, брат, говорит, что эти ящеры сами пооткрывали их,
когда старик дал им долото. А знаешь, что было в ящиках?
Оказывается, ножи, дружище. Такие длинные ножи, гарпуны и
тому подобное. Я, правда, Петерсу не верю, у него очки на
носу, но все-таки это странно. Ты как думаешь?
У Иенсена вздулись жилы на лбу.
- Я думаю, - буркнул он, - что твой немец сует свой нос в
дела, которые его совсем не касаются. Понял? И скажу тебе,
что я ему этого не советую.
- А ты ему напиши, - усмехнулся ирландец. - Самый точный
адрес - пекло, наверняка дойдет. А знаешь, что меня
удивляет? Старый Тох время от времени навещает своих ящериц
в тех местах, где он насажал их. Ей-богу, Иенс. Вечером
приказывает отвезти себя в шлюпке на берег и возвращается
только к утру Так вот, скажи-ка мне. Иенс, ради кого ему
туда ездить? И скажи мне, что спрятано в посылочках,
которые он отправляет в Европу? Смотри - вот такие
маленькие посылочки страхует на тысячу фунтов.
- Откуда ты знаешь? - еще более хмуро спросил швед.
- Да вот знаю, - уклончиво ответил Дингль. - А как ты
думаешь, откуда старый Тох возит этих ящериц? Из Девл-Бэя.
Из Чертова залива, Йене. У меня там есть один знакомый, он
агент, человек с образованием, так он мне говорил, брат, что
это вовсе не дрессированные ящерицы. Куда там! Пусть малым
детям рассказывают, что это просто животные. А нам, брат,
пусть зубы не заговаривают. - Дингль многозначительно
подмигнул. - Вот какие дела, Иенсен.. А ты мне говоришь,
что captain van Toch - all right!..
- Ну-ка, повтори еще раз! - угрожающе прохрипел огромный
швед.
- Был бы старый Тох all right, не развозил бы чергей по
всему свету... и не запускал бы их всюду на островах,