"Карел Чапек. Война с саламандрами" - читать интересную книгу автора

собственными глазами.
- Я тоже, - пробормотал Иенсен. - Почти совсем черные,
рост - около метра шестьдесят, с хвостом, и ходят на двух
ногах. Знаю.
- Отвратительные, - передернулся Дингль. - Все в
бородавках, дружище! Матерь божия, я бы к ним не
притронулся. Они, наверное, ядовитые!
- Почему? - буркнул швед. - Я, брат, служил как-то на
судне, которое возило людей. И на верхней, и на нижней
палубе - везде люди. Женщины, и все такое прочее. И
танцуют и играют в карты... я там был кочегаром, понимаешь?
Ну, а теперь скажи мне, олух, что ядовитее?
Дингль сплюнул.
- Если бы это были кайманы, я, брат, ничего бы не сказал.
Я тоже как-то возил змей для зверинца - оттуда, из
Банджермасина. Ну и воняли! Но ящерицы... Иенсен, уж
слишком они странные звери. Днем-то еще ничего, днем все
это сидит в таких бассейнах с водой; но ночью оно вылезает -
топ-топ, топ-топ.. Все судно ими кишмя кишит. И оно
становится на задние ноги и поворачивает голову за тобой
вслед... - Ирландец перекрестился. - Цыкает на человека -
тс-тс-тс, как шлюхи в Гонконге. Прости меня, господи,
только я думаю, что тут дело нечисто. Если бы не так туго
было с работой, я бы там и часа не оставался, Иенсен. Ни
единого часа.
- Ага, - сказал Иенсен. - Так вот почему ты
возвращаешься к маменьке?
- Отчасти... Приходилось чертовски пить, чтобы вообще
выдержать там, а ты сам знаешь, капитан насчет этого строг!
Вот был тарарам, когда я одну из этих тварей пнул, ногой.
Ну да, пнул, да еще брат, с каким удовольствием! Даже
хребет перешиб. Ты бы посмотрел, что было со стариком!
Послнел, схватил меня за горло и швырнул бы в воду, не
окажись тут штурман Грегори. Знаешь его?
Швед кивнул головой.
- "Хватит с него, сэр", - сказал штурман и вылил мне на
голову ведро воды. И в Кокопо меня списали. - Дингль
плюнул, и плевок пролетел в воздухе длинной дугой. -
Старику эта мразь дороже людей Знаешь, он учил их говорить!
Ей-богу! Запирался с ними и часами разговаривал. Я думаю,
он их дрессирует для цирка. Но самое странное то, что он их
потом опять опускает в воду. Остановится у какого-нибудь
дурацкого островка, болтается в шлюпке вдоль берега и
измеряет глубину; а потом запрется там, где эти резервуары,
откроет люк в борту и выпускает свою мразь в воду. А оно,
брат, скачет через окошечко - одно за другим, как
дрессированные тюлени, штук десять-двенадцать... А ночью
старый Тох отправляется на берег с какими-то ящиками. Что
там в этих ящиках - никто не знает. Потом двигаем дальше
Вот так обстоят дела со старым Тохом, Иенс. Странно.