"Карел Чапек. Война с саламандрами" - читать интересную книгу авторатам куча знакомств, пан Бонди. А при этом я мог бы иметь у
себя на судне такие резервуары для моих ящерок... - Гм, об этом еще можно подумать, - размышлял вслух Г. X. Бонди. - Дело в том, что как раз... Ну да, нам нужно искать новые рынки для нашей промышленности. Случайно я. говорил об этом на днях с несколькими лицами... Я хотел бы купить один или два парохода, один для Южной Америки, а другой для восточных стран... Капитан ожил. - Вот за это хвалю, пан Бонди! Суда теперь страшно дешевы, можешь купить их хоть целую гавань... Капитан ван Тох пустился в технологические объяснения, где и за какую цену продаются всякие vessels, boats и tank-steamers (49). Г. X. Бонди не слушал капитана; он только рассматривал его. Г. X. Бонди умел разбираться в людях. Ни на одно мгновение он не принимал всерьез ящериц капитана ван Тоха; но сам капитан стоил внимания. Честный человек, да. И знает тамошние условия. Сумасшедший, конечно. Но чертовски симпатичен. В сердце Г. X. Бонди зазвенела какая-то фантастическая струна. Корабли с жемчугом и кофе, корабли с пряностями и всякими благовониями Аравии! Г. X. Бонди ощутил то странное, необъяснимое волнение, которое обычно предшествовало у него всякому важному и удачному решению; это можно было бы выразить в словах: "Сам не знаю почему, но я, кажется, за это лапами чертил в воздухе силуэты судов с awning-decks и quarter-decks (50), - превосходные суда, братец... - Знаете что, капитан ван Тох, - сказал вдруг Г. X. Бонди, - зайдите ко мне через две недели. Мы возобновим тогда разговор о пароходе. Captain ван Тох понял, как много значат эти слова. Покраснев от радости, он вымолвил только: - А как ящерки - смогу я их возить на моем пароходе? - Разумеется. Только... пожалуйста, никому о них ни слова. Люди подумают, что вы спятили... и я заодно с вами. - А жемчуг вам можно оставить? - Можно. - Ja, только я должен выбрать две жемчужины покрасивее, надо послать их кое- кому. - Кому? - А таким двум редакторам, парень. Ja, черт подери, постой-ка! - Что? - Как их звали, черт подери? Капитан ван Тох растерянно моргал своими лазурными глазами. - Такая, брат, глупая у меня голова... Уже забыл, как звали этих двух boys... |
|
|