"Карел Чапек. В замке" - читать интересную книгу автора

подросток, еще только формирующийся в юношу, неженка и дичок
одновременно? К чему потянется твое сердце, какие примеры
ты здесь увидишь?" Грусть охватила Ольгу. Ей вспомнилось,
что недавно, войдя в комнату Освальда, она увидела, как он
борется с горничной Паулиной, самой испорченной из всех
служанок. Ну, конечно, мальчик просто играл, словно
задиристый щенок. Но почему он был возбужден, почему ярко
горели глаза и щеки у Паулины? Что это за забавы? Вести
себя так мальчик не должен. Охваченная подозрениями, Ольга
с тех пор была настороже. Она больше не ерошила волосы
Освальда, не обнимала его, а как Аргус стерегла мальчика,
тревожась за него. Она унижалась даже до слежки, чтобы
порочный опыт преждевременно не омрачил детство Освальда.
Нередко Ольга покидала Мери ради ее брата. Она стала
обращаться с мальчиком холодно и строго, но достигла лишь
того, что его юная любовь начала постепенно превращаться в
упрямую ненависть.
"Зачем, зачем, собственно, я его сторожу, - спрашивала
себя теперь Ольга. - Что за дело мне, чужому человеку,
какой жизненный урок преподаст Освальду Паулина или еще
кто-нибудь? К чему мучиться тревогой и страдать от
собственной строгости, которая для меня еще мучительнее, чем
для мальчика? Прощай, прощай, Освальд, я не скажу тебе
ласковых слов, не скажу, как любила тебя за юную чистоту
души, которая прекраснее девического целомудрия. Не буду
больше сторожить тебя, ищи, раскрывай объятия, лови момент,
- меня уже не будет здесь, я не заплачу над твоим
падением... А вы, графиня, - Ольга мысленно перешла к
последнему объяснению с графиней, - вы не доверяли мне,
подглядывали за мной во время уроков с Освальдом, вы дали
мне понять, что "для мальчика будет лучше находиться в
обществе мистера Кеннеди". Может быть, для него больше
подходит и общество Паулины, вашей наушницы... Когда
однажды ночью Освальд тайком отправился с Кеннеди на охоту
за выдрой, вы явились в мою комнату и заставили меня
отпереть вам; вы искали мальчика даже у меня под одеялом.
Ладно, графиня, это ваш сын. И вы посылаете по утрам
Паулину будить его, Паулину - ей за тридцать, и она
распутна, как ведьма. Вы обыскиваете мой шкаф и роетесь в
моих ящиках, а потом сажаете меня к себе в карету, чтобы я
развлекала вас, угощаете меня сливами! Ах, спасибо, Madame,
вы так любезны! Если вы считаете меня распутницей и
воровкой, не приглашайте меня к столу, пошлите обедать с
прислугой, а еще лучше с прачками. Я предпочту грызть корку
хлеба, политую слезами гнева и унижения, зато... зато мне
не придется улыбаться вам".
- Вы слышите меня, мадемуазель?
- Pardon, - вспыхнула Ольга.
- Может быть... вам... нездоровится? - осведомился
граф, пристально глядя на девушку. - Нет ли у вас...