"Карел Чапек. Система (Сборник 'Как я был великаном') " - читать интересную книгу автора

КАРЕЛ ЧАПЕК

СИСТЕМА

Перевод В.Мартемьяновой

Солнечным воскресным утром мы ступили на палубу увеселительного
пароходика "Генерал Годдл", где было устроено народное гулянье, - не
подозревая, что очутимся в обществе баптистов. Через полчаса после отплытия,
когда этим набожным людям чем-то не понравилась наша общительность, они под
предлогом якобы содеянной нами непристойности вышвырнули нас в море.
Мгновение спустя к нам слетел господин в белом костюме, а примерные
христиане, развлекавшиеся на палубе, по доброте душевной кинули вниз три
спасательных круга и, распевая религиозные гимны, удалились, предоставив нас
воле волн.
- Слава богу, спасательные пояса фирмы Слэнка у нас есть, - попытался
было завести разговор господин в белом костюме, после того как мы втиснулись
в резиновые круги.
- Это пустяки, господа, - желая нас успокоить, продолжал наш новый
попутчик. - Часов через шесть, я надеюсь, если не изменится юго-восточный
ветер, пришвартуемся к берегу.
После этой тирады он представился по всей форме: Джон Эндрю Рипратон,
владелец плантаций и фабрик в Губерстоне. Владелец плантаций гостил у своей
двоюродной сестры в Сент-Огюстайне. На пароходе он запротестовал против
нашего удаления и вскоре получил возможность короче познакомиться с нами - в
условиях, правда, несколько необычных.
Пока совершались эти формальности, безбрежное море гудело равнодушно и
ритмично, а ленивое течение относило нас к берегу, то поднимая на гребнях
волн, то низвергая в глубины вод.
Меж тем мистер Джон Эндрю Рипратон развлекал нас рассказом о своих
занятиях экономикой в Европе; оказалось, что в Лейпциге он слушал Бюхера; в
Берлине - Листа и Вагнера; штудировал Шеффли, Смита, Карлейля и Тэйлора;
поклонялся богу промышленности, пока эта увлекательная жизнь не была
прервана странным и диким происшествием: взбунтовавшиеся рабочие убили его
отца и мать.
Тут мы - люди праздные - в один голос воскликнули:
- Ах, рабочие, опять рабочие! Вы - жертва социальная, мистер Рипратон.
Рабочие - продукт производства девятнадцатого столетия. И как они развились
за это столетие! Ведь теперь их миллионы, и каждый - проблема, загадка и
постоянная опасность. Рука рабочего - это та почка, из которой разовьется
кулак. Избранных испокон веков - десяток тысяч. Они вырождаются, а рабочих
становится все больше и больше. Вас, мистер, они лишили родителей, а
девятнадцатый век - традиций. И раз уж дошло до насилия, то скоро дойдет
черед и до нас, и до наших милых приятельниц за морем - погодите, дайте
только срок.
- Осторожно, волна, - любезно предупредил нас мистер Рипратон и
самодовольно улыбнулся. - Pardon, господа, но меня они не тронут. Мои
заводы, мой Губерстон - приют спокойствия и тишины. Я провел там культурные
преобразования. Благородный цвет промышленности я привил на крепкую основу
рабочей проблемы.