"Рэймонд Чэндлер. Детектив Филип Марлоу" - читать интересную книгу автора

В комнату вернулся Бриз в сопровождении молодого розовощекого
следователя в штатском.
- Это лейтенант Спрэнглер, - сказал он. - Он проводит тебя. Ты готов?
Хенч подошел к кровати и потряс подружку за плечо.
- Вставай, детка. Нам надо прогуляться.
Не поворачивая головы, девушка скосила на него глаза. Она с трудом
села, подтянула ноги и свесила их с кровати. Встала и потопала правой
ногой, как если бы та затекла.
- Неприятно, малыш... Но ты сама понимаешь, - сказал Хенч.
Бессмысленно глядя на него, девушка подняла руку к лицу и сильно
куснула костяшку мизинца. Потом она внезапно резко выбросила руку вперед и
изо всей силы ударила Хенча по лицу. И почти бегом бросилась из комнаты.
Хенч долго стоял не шевелясь. Из-за дверей доносились приглушенные
голоса людей, из окон - приглушенный шум проезжающих машин. Хенч пожал
плечами и медленным взглядом обвел комнату, словно прощаясь с ней надолго,
если не навсегда. Потом он прошел к выходу мимо молодого розовощекого
следователя.
Следователь вышел за ним. Дверь закрылась. Мы с Бризом сидели,
пристально глядя друг на друга.



11

Спустя некоторое время Бризу надоело гипнотизировать меня. Он вытащил
из кармана сигару, взрезал ножом целлофановую обертку, аккуратно обрезал
кончик и принялся старательно раскуривать: он то подносил горящую спичку к
сигарете, то отводил в сторону и смотрел прямо перед собой отсутствующим
взглядом, пока сильно затягивался, пытаясь определить, должным ли образом
раскуривается сигара.
Потом он медленно помахал спичкой в воздухе и потянулся в сторону,
чтобы положить ее на подоконник раскрытого окна. Потом еще немного
посверлил меня взглядом.
- Ты и я, - сказал он, - будем работать вместе.
- Восхитительно.
- Ты так не считаешь. Но тем не менее. И не потому, что я в особом
восторге от тебя. Просто это мой стиль работы. Все должно быть ясно.
Логично. Спокойно. Не в пример этой дамочке. Такие дамочки всю жизнь ищут
неприятностей на свою голову, а когда их находят, тут же сваливают всю
вину на первого попавшегося в их когти мужика.
- Он навесил ей пару фонарей, - сказал я. - Это не может возбудить
особую любовь.
- Вижу, ты хорошо осведомлен о том, что касается женщин, - заметил
Бриз.
- Именно моя неосведомленность помогает мне в работе, - отпарировал
я. - Я абсолютно непредубежден.
Он кивнул, внимательно рассматривая кончик сигары. Потом вытащил из
кармана какую-то бумажку и прочитал:
- "Делмар Б.Хенч, сорок пять лет, официант, ныне безработный; Мэйбл
Мастерз, двадцать шесть лет, танцовщица." Это все, что я о них знаю. И,