"Рэймонд Чэндлер. Детектив Филип Марлоу" - читать интересную книгу автора Он откинулся назад и закрыл глаза. Слабая улыбка заиграла в уголках
его губ. - Заплатите, - сказал он. Я заплатил. Я вынул пятидолларовую банкноту из бумажника и приподнялся с кресла, чтобы аккуратно положить перед ним. Я погладил банкноту кончиками пальцев, как котенка. - Пять долларов, мистер Морнингстар, - сказал я. Он открыл глаза и посмотрел на банкноту. Он улыбнулся. - А теперь давайте поговорим о дублоне Брэшера, который кто-то пытался продать вам. Его глаза чуть расширились. - О! А что, кто-то пытался продать мне дублон Брэшера? И зачем же им это понадобилось? - Затем что они нуждались в деньгах, - сказал я. - И они не хотели, чтобы им задавали слишком много вопросов. Они знали или разузнали, что вы занимаетесь этими делами и что здание, в котором находится ваш офис, - это грязный притон, где может происходить все, что угодно. Они знали, что ваша контора расположена в самом центре коридора и что вы - весьма пожилой человек, который вряд ли станет совершать лишние телодвижения - по состоянию здоровья. - Похоже, они знали очень много, - сухо заметил Элиша Морнингстар. - Только то, что им было необходимо для дела. Так же, как вы и я. Тем более что разузнать все это несложно. Он залез мизинцем в ухо, поковырялся там и извлек кусочек серы на ногте. Затем небрежно вытер палец о пиджак. спросил, не продается ли дублон Брэшера? - Именно. Она и сама так полагает. И это логично. Как я уже говорил, вы должны были знать, что монета не продается. Если вы мало-мальски ориентируетесь в этих делах. А я вижу, вы ориентиретесь. Он чуть наклонил голову, не более чем на дюйм. Он не то чтобы улыбался, но выглядел довольным, насколько может выглядеть довольным человек в таком воротничке. - Вам предлагают монету, - продолжил я, - при подозрительных обстоятельствах. И вы не прочь купить ее - но недорого. Но вы хотите знать, откуда она. Правда, если бы вы даже убедились, что монета краденая, то все равно купили бы ее, если бы смогли выторговать по дешевке. - А я смог бы, да? - Он как будто несколько скис. - Конечно, если вы толковый перекупщик. А я полагаю, вы именно такой. Покупая монету задешево, вы в то же время страхуете прежнего владельца от окончательной потери. Он всегда будет рад переплатить вам за возвращение дублона. Так всегда делается. - Значит, Брэшер Мердока похищен, - резко сказал он. - Не цитируйте меня, - попросил я. - Это страшная тайна. Он чуть было не принялся ковырять в носу. Но вовремя спохватился. И вместо этого зажмурился и резким движением вырвал волосок из ноздри. Он поднес его к глазам и принялся внимательно рассматривать. Потом посмотрел мимо него на меня и спросил: - А сколько даст хозяин за возвращение монеты? Я подался вперед и подарил его туманным взглядом. |
|
|